喜新厭舊
2011/05/22 05:57
瀏覽893
迴響4
推薦93
引用0
這本由吳炳鍾教授所編篹的英漢辭典, 是我出國前在台中中央書局買的,
三十幾年來, 它天天陪我看報, 原本的金光滿面, 如今已露出了歲月的痕跡...
這幾年來不知為何, 字不但是越查越多, 而且是越來越小, 有時還得借助那放大鏡才行.
我總懷疑是它縮水了, 因為妻一直看不慣那烏漆抹黑, 沾滿了報紙油墨的邊,
有一天差點就把它丟到洗衣機裡面去...
不過經過洗刷後的它, 也沒能夠維持多久, 所以現在她也只好眼不見為淨了!
幾年前回台時, 好友送了我一隻"哈電族"的, 妻也給過我她常使用的翻譯網站,
但我還是覺得我這小辭典比較貼心, 善解我意.
也不知是我的念舊? 還是自己已經老朽到無法接受那些新的東西了?
不過不管是什麼, 我知道它一定會陪我終老的!
妻常說我都不喜歡去嚐試些新的東西, 就連來美後的工作也只是因搬家換了一次而已,
她又說"舊的不去, 新的不來!", 話雖如此, 但我就是不知道 "喜新厭舊", 是好還是不好?
三十幾年來, 它天天陪我看報, 原本的金光滿面, 如今已露出了歲月的痕跡...
這幾年來不知為何, 字不但是越查越多, 而且是越來越小, 有時還得借助那放大鏡才行.
我總懷疑是它縮水了, 因為妻一直看不慣那烏漆抹黑, 沾滿了報紙油墨的邊,
有一天差點就把它丟到洗衣機裡面去...
不過經過洗刷後的它, 也沒能夠維持多久, 所以現在她也只好眼不見為淨了!
幾年前回台時, 好友送了我一隻"哈電族"的, 妻也給過我她常使用的翻譯網站,
但我還是覺得我這小辭典比較貼心, 善解我意.
也不知是我的念舊? 還是自己已經老朽到無法接受那些新的東西了?
不過不管是什麼, 我知道它一定會陪我終老的!
妻常說我都不喜歡去嚐試些新的東西, 就連來美後的工作也只是因搬家換了一次而已,
她又說"舊的不去, 新的不來!", 話雖如此, 但我就是不知道 "喜新厭舊", 是好還是不好?
迴響(4) :
- 4樓.2011/06/03 16:08端午節快樂~~
端午節快樂~~謝謝! 也祝閤府有個愉快的佳節! Ajiu 於 2011/06/03 22:56回覆 - 3樓. Apple *2011/05/29 18:27字典
我以前也常翻字典. 一本Webster已是破損不堪.
現在用on-line字典, 或者google(in English or Chinese), google translate. 比較不傷眼力.
字典已束之高閣. 真的是喜新厭舊.
Apple
謝謝 Apple 的建議! 有天是要試試新的了, 不然眼睛會越瞇越小. Ajiu 於 2011/05/29 22:08回覆 - 2樓. 十里2011/05/24 00:29蛤????
字典可以洗?
我真是第一次聽到耶
呵呵
這可要問我太太囉! 她說她已洗過了二次(乾洗? 我想) 而且還用了漂白水. 哈哈! Ajiu 於 2011/05/24 03:42回覆 - 1樓. 子建2011/05/22 09:34:))
It all depends...










