Contents ...
udn網路城邦
弘一大師《華嚴集聯三百》
2011/12/04 15:06
瀏覽1,884
迴響0
推薦1
引用0

佛經文字優美,尤其是偈語,常是四五字表達意境。當然佛陀講經時不是用中文講,但是經過國文程度優秀的高僧翻譯,不但譯出經義,也深具文學價值。「偈語」更成為中國一種特有的文學。

民初弘一大師更從〈大方廣佛華嚴經〉晉唐譯本中,擷取偈語,整理出三百副對聯。由此我們不但更能看到佛經中的文學,也能欣賞弘一大師的書法。無論是提昇國文程度,或是學習書法,都值得參考。

在此選出幾副分享:

常得正念(淨行品)
普行大慈(淨行品)

消竭煩惱海(入法界品)
增長福智芽(普賢行願品)

圓滿法界月(離世間品)
清凉功德池(十行品 )

無盡智慧海(入法界品)
一切世間燈(夜摩說偈品)

十善業道悉清淨(賢首品)
百福相好所莊嚴(十行品)

令入難思清淨法(世主妙嚴品)
發生無量歡喜心(十迴向品)

華嚴經內容浩大,非社會大眾能閱讀,但以華嚴偈語作對,讓人更易親近佛經。不過弘一大師自己也在序中坦承「割裂經文,集為聯句,本非所宜。」「茲事險難,害多利少,寄語後賢,勿再賡續。偶一不慎,便成謗法之重咎矣。」所以這是相當難得的一本佛書。網路上可見全本原文,佛經與弘一大師的書法搭配成優美的藝術品。


有誰推薦more
全站分類:時事評論 教育文化
自訂分類:YoYoman自己寫的

限會員,要發表迴響,請先登入