|

回想昔年秋天,與眾友同遊嶂上,山光月色醉人,歡言笑語,記憶猶新,不覺卅載星霜已換,流光催人。今各在天涯,風塵輾轉,亦有陰陽永隔。念當時明月同賞,今天不再,感而成詞;情至於此,不勝惘然。
【八聲甘州】乙巳中秋追月懷舊
記曾經嶂上過中秋,山靜壑深幽。
看月明星淡,雲移影動,風過悠悠。
間有蛩鳴雁唳,竹籟伴松謳。
勝友同歡笑,無慮無憂。
叵耐良辰好景,似輕煙過眼,易去難留。
嘆舊遊星散,飄泊若萍浮。
恨流離、天涯萬里,問何時、逐浪再同舟?
清輝下、倚欄望遠,忍咽凝眸。
圖/詞:逸飛
語譯:
還記得當年我們在嶂上共度中秋,群山靜默,山谷幽深。
但見月華皎潔星光疏淡,雲絮飄移樹影搖動,清風拂過悠然自在。
其間夾雜著蟋蟀低鳴與雁陣啼叫,竹濤聲與松濤聲相互應和。
知己好友歡聚談笑,那般無牽無掛的快樂時光。
可嘆良辰美景,如同輕煙掠過眼前,容易消逝卻難以挽留。
感慨舊日遊伴如星辰四散,人生漂泊就像浮萍流轉。
最恨這流離失所,相隔萬里,試問要等到何時,才能再度同舟共濟?
在清澈的月光下,倚著欄杆遙望遠方,強忍哽咽凝神遠眺。
2026/02/04

|