[情報] 'TEEN,AGE' THANKS TO翻譯(HIP HOP隊)
2018/05/26 07:03
瀏覽88
迴響0
推薦0
引用0
翻譯泰文翻譯社正規二輯 THANKS TO HIP HOP隊部分
S.Coups
我的全部-克拉們
極度感激翻們翻譯
我愛你們。
雖然每次發專輯時都是這樣說
此次專輯也是
為了大師所準備出來的。
圓佑
如今各人都活在各自倦怠的人生裡吧?
偌大的舞台,強烈熱鬧的吶喊聲,偉大的愛,收到了這些過量的東西,也對本身有了“我可以或許
成為如許的人嗎”的嫌疑翻譯
所以,偶然也有感受到本身的存在是多麼渺小的時候。
這些在心裡發酵的感情,也有可以或許透過歌詞,能簡單顯露的時候,因為想和克拉們共有這
樣的表情,哪怕只是一句話,也想讓大師能感受到加倍極新的我,所以也相當的去努力。
事實上,用行動來施展闡發如許的事,做不到的時刻有更多呢。
讓我這個人,這個個體可以或許老是走在對的路上好好成長的,是在我身旁引導我的親愛的家
人 媽媽 爸爸 弟弟小赫 還有成員們。
除此以外,經常用應援的體式格局來幫忙我的伴侶們,我也心存感謝感動。
還有無論什麽時候在我身旁的克拉們!
“我的今天是怎麼樣的生涯,我對我的生活有什麼樣的期待”,想向克拉們轉達如許的心
情。
我的歌曲是我的故事,但同時也是我們的故事。
人人現在非論是學業上,準備大學入學或是準備就職,或已是過著職場生活的人,從最
一開始,在尋覓著我的胡想是什麼的克拉們!常常跟我一路憂?著,我今後也會以成為可
靠的樑柱為目的,更加盡力的。
還有一向以來,老是用漂亮的喝彩聲來迎接我們的存在,感謝你們。
今天也辛勞了,克拉。
玟奎
終於!!!SEVENTEEN正規二輯出來啦!!!
想說的話和想感謝的人非常多。
起首是在我心裡的第一順位-我們克拉們。因為有大師在我們身旁,因為有大家的應援,
所以才有此次的專輯。
在製作此次專輯時,最常想到的,也給了許多影響的仿佛就是我們克拉呢。固然是經常說
的話,但是我們做音樂和完成舞台的來由都是有我們克拉,也因為和大師在一路非常的幸
福和快樂。進展此次專輯,大師都不要受傷,也能成為我們相互又一個珍貴的回想。還有
進展可以或許讓你們知道,一向很是愛翻們這件事。
(玟奎從社長最先到每一個人員,所有哥哥姐姐都感謝了一遍,我有時候再來補上)
讓我們13小我可以或許誕生在這個世界上,又讓我們能帥氣成長,養育著我們的怙恃們…真的
非常感謝,我們會成為孝敬又乖巧的SEVENTEEN的!很是愛惜我的奶奶,奶奶特別很是愛惜我
這件事我統統都知道喔。這份感激是怎麼也沒法體現出來的,也想把所有我能給的愛都給
奶奶。謝謝您養育了我,會成為更孝順,更讓您感應自豪的孫子的。愛您!再打德律風給您
><
還有,這樣養育我長大的我們爸媽,真的真的很感激翻們。連報答都不知道怎麼樣酬金,
那麼多的愛!兒子一向以來都很健康,所以不要憂郁我,卻是媽媽,要多喝點水,多刷牙
,也要常洗手!! 比起擔憂我,爸媽能先關心你們本身就行了。以後也會成為以健康又幸
福的面貌來盡孝道的兒子,愛你們 (我們mm~~!!要聽爸媽的話,你必然也要像哥哥一樣
,做本身想做的事就行了。愛你,再跟你聯絡)
還有最後再跟我們克拉說,我的人生能夠熟悉各人,真的很是感激,我們的因緣在只能一
次的人生中特別很是珍貴,希望我們可以或許留下興奮又幸福的回想翻譯固然到如今我照舊個小孩子
的年數,在我更更更長大之前都陪在我身旁吧。無論什麽時候何地,我的心總是在各人的身旁
。
SEVENTEEN正規二輯,我們成員們,親愛的13人,都不要受傷,製造誇姣的回憶吧翻譯愛翻
們。
那麼 玟奎的 THANKS TO~竣事
P.S.
想念我們97line的朋友們翻譯翻們加油 我也加油
還有 也許正想著”沒有我欸”的幾位,就就算這裡沒有提到也 知道我是愛你們的吧?愛
你們,全數
Vernon
人人好,我是Vernon翻譯
起首,所有工作都值得感激翻譯
回頭去看的話,都感受以SEVENTEEN成員的身份,所度過的每一個瞬間都像是奇蹟一樣翻譯
向著夢想進步的熱忱,成員間的友情,舞台上的喜悅,粉絲們的愛,偶爾的雜沓和傷痛翻譯
還有因此而來的成長翻譯我認為這些都因為我是SEVENTEEN的成員,才可以或許經驗到的珍貴的
光陰翻譯
SEVENTEEN對我來講不單單只是一個所屬的團隊,而是完成了認同感的我的兼顧跟掃數翻譯
還有,到此次專輯出來之前,向辛勞的每一位賜與真摯的感激翻譯
我的家人,朋侪,SEVENTEEN還有克拉,我愛你們。
來源:推特相片(S.Coups的我忘了來源/SAINT/THE BOY I LOVE/MONOCLASSIC)
翻譯:[email protected]
用一點當心意
但願能幫大師刷音源跟YOUTUBE加油!!!!!!
SEVENTEEN回歸也加油!!!!!!!
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1510045806.A.204.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1510045806.A.204.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


