昨天意外的看完了大陸網友翻譯的哈利波特7,原本只是想看看翻譯的品質怎麼樣,結果不知不覺就到最後了。
我是不怕先知道結局的那種人,網路上的地雷到處踩,很快就炸光光了。記得最先讀的是最後一章,然後是死者名單及死法,接著是一些網友追悼心愛角色的祭文。其實差不多就是這樣,這套書從第五集之後的行銷重點就是死亡,幸虧多數人的死亡輕如鴻毛,像在路上被車撞了一樣,小孩子看了應該只會覺得他們倒楣,而不會感慨生命無常。
即使是最後一集,哈利波特也沒有練成某個超強的魔咒,反正佛地魔的法力似乎是天分居多,哈利也就只需要天生的幸運了。分靈體的尋找有點像是摧毀魔戒的旅程,特別是史萊哲林的金匣,那種操控人性、意志、分化友誼的方式十分類似。也許是怕驚動佛地魔,三人組在執行鄧不利多的任務時被孤立的厲害,鳳凰會作為一個秘密組織的功能僅發揮到哈利成年,之後就任憑魔法世界淪陷於納粹式的恐怖中。其實像這樣的食死人規模和深入政府組織的程度,即使少了一個佛地魔,也應該不至於撼動黑魔法的政權才對。
後來發現,榮恩是一個很奇怪的角色,既可有可無又十分重要,他是哈利進入魔法世界的導覽,給哈利一個古老魔法家庭的屏障,卻始終缺乏影響全局的關鍵地位,甚至不如奈威或金妮。他們是朋友,但不像魔戒裡山姆對佛羅多主僕式的忠心耿耿,而是一起打球、把馬子的那種,因此在最後一集裡我們也看到了他的迷惘,他不相信自己能做什麼,甚至不相信妙麗愛的是他。
事實上他也該這麼迷惘,我相信榮恩是羅琳對所有平凡男孩子的善意,不然他犧牲掉的價值應該會更大。另外,我發現作者似乎會參考電影的演員來強化書裡的角色,譬如她好幾次描寫到榮恩的身高,形容他是三人組當中最高的,或是他的腿最長…等等,而這並不是必要的細節,身高對三人組來說並不像海格或是他的巨人弟弟那麼重要,所以我猜她的靈感來自電影版裡,哈利和榮恩的身高差距。
如果按照這樣電影化的寫作邏輯推想,張秋跟金妮的戲份少了很多、石內卜和奈威則有絕佳的發揮空間、鄧不利多依然會在第七集露臉、貝拉的瘋狂則幾乎超越了會飛的佛地魔。而最值得期待在大銀幕上出現的,應該是哈利的全裸,以及哈利和妙麗那場由不可能變成可能的吻戲了。像這些能在電影上映時製造話題的「枝節」,誰說不是小說家羅琳刻意安排的呢?







