Homesick Blues / Langston Hughes 英翻中
2008/05/27 08:06
瀏覽700
迴響0
推薦0
引用0
Homesick Blues / Langston Hughes
De railroad bridge's
這鐵路上的大橋
A sad song in de air.
空中漂蕩一首悲傷的歌
De railroad bridge's
這鐵路上的大橋
A sad song in de air
空中漂蕩一首悲傷的歌.
Ever time de trains pass
每次火車經過時
I wants to go somewhere.
我就想到要回某處去
I went down to de station.
我就想要來到車站
Ma heart was in ma mouth.
我的心就如同懸在嘴巴一樣
Went down to de station
就想要來到車站
Heart was in ma mouth.
心就如同懸在嘴巴一樣
Lookin' for a box car
找輛車子
To roll me to de South.
向南而去
Homesick blues, Lawd,
'S a terrible thing to have.
天啊! 思鄉病真是可怕的事!
Homesick blues is
A terrible thing to have.
思鄉病真是可怕的事!
To keep from cryin'
為掩飾我可能的哭泣
I opens ma mouth an' laughs.
而強顏歡笑
聽音樂 enjoy it!!
http://tw.youtube.com/watch?v=BJXFJW3AIKA&feature=related
你可能會有興趣的文章:


