Contents ...
udn網路城邦
全臺詩賞析/ 觀岸裏社番踏歌(黃清泰 1810年左右)
2011/11/27 18:15
瀏覽335
迴響0
推薦7
引用0

耳不垂肩不威儀,(耳朵不垂掛到肩膀就顯得不夠威風) 

直竹橫木與撐支。(於是用竹子木頭左撐右拉逐年擴展) 

齒不缺角不丰姿,(牙齒不缺角就顯得不夠丰姿綽約) 

輕錘細鑿為琢治。(於是用槌子與鑿子仔細敲挖雕琢) 

番人奇嗜諸類此,(番人的習俗嗜好如此奇異) 

黔者為妍皙者媸。(皮膚黝黑才漂亮,白皙反而被嫌醜) 

榛榛而游狉狉處,(平日在雜草叢生的地方遊蕩,與野獸為伍) 

半耕半獵貪娛嬉。(生活半靠耕種半打獵,喜歡娛樂嬉戲) 

冬月獸肥新釀熟,(到了冬天獸肉肥美,新釀的酒醇熟了) 

合社飲酒社鬼祠。(社裡所有人集合在村舍的公廳飲酒作樂) 

酒半角技呈百戲,(飲酒過半,開始競技,呈現各種表演) 

琴用口彈簫鼻吹。(用口吹琴,以鼻吹蕭) 

雄者作健試身手,(男的表現體魄大顯身手) 

雌者流媚誇腰肢。(女的嬌媚誇耀腰肢柔軟) 

距躍曲踊皆三百,(不管跳躍、舞蹈動作都接連好幾百下) 

雞冠斷落鴉鬢欹。(跳到雞毛帽折斷掉落,烏黑的鬢髮傾斜移位) 

舞罷連臂更踏歌,(舞蹈結束,眾人牽手繼續邊唱邊踏步) 

歌聲詭異雜歡悲。(歌聲聽起來十分詭異,間雜著歡樂與悲傷) 

乍聞春林弄鶯燕,(才剛聽到鳥兒在春天的林間雀躍) 

忽然秋塚嗚狐狸。(隨即轉調成狐狸在秋天墳場的哀鳴) 

酒缸不空歌不歇,(酒缸不喝到見底歌聲不停歇) 

落月已挂西南枝。(一直唱到月亮沉降到西南方的枝頭) 

我撫此景轉歎息,(我端詳這般情景,轉而感嘆) 

此輩蠢愚忠義知。(這些人雖然愚蠢,但知曉忠義的道理) 

昔曾隨我砍賊陣,(過去曾跟隨我砍殺敵陣) 

慣打死仗心不移。(即使經常戰事慘烈也不改變心意) 

朝廷設屯有至計,(朝廷在這裡設立屯番制度有完善的規劃) 

莫聽奸民魚肉之。(不要放任奸詐之徒魚肉他們) 

----------------------------  

賞析:  

本詩作者是黃清泰,約在1770年左右出生,卒年不詳,父祖是廣東人,後移居台灣鳳山,又搬到頭份,當過彰化都司(軍事首長)。  

岸裡社社址位於今日台中市神岡區,是平埔族裡拍宰海族的居住地,曾於1732年協助清廷平定大甲西社事件。 

這是一首七言古詩,作者在番社裡觀賞了番人(平埔族原住民)飲酒作樂、唱歌跳舞的情景,用詳實的筆觸紀錄了當時台中平埔原住民(岸裡社一詞涵蓋當時鄰近九社)的風土人情,特別著重於描寫他們開朗活潑、及時行樂的天性。 

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入