Contents ...
udn網路城邦
爆笑「火星日文」看板6
2010/06/23 15:19
瀏覽542
迴響0
推薦1
引用0

日本ンキンート⇒日本ンキン チート


範囲は衣服の棚かもしれない=也許範圍是衣櫃也説不定。←範圍是哪裡自己也没把握嗎?


店名下面的「日文」的意思實在很「曖昧」。尤其是不知最後要用平仮名的「かいかん」?因為日文的念法為「かいかん」的詞除了「会館」之外,還有「快感」也是。

 
這家店賣的是「日式海鮮串焼」但是看板上寫的平仮名的意思卻是:あいさつ(挨拶=打招呼)、かいせん(=海鮮)、やきとり(焼き鳥=烤雞肉串)。
有誰推薦more
發表迴響

會員登入