Contents ...
udn網路城邦
科博也有春花開2026
2026/05/31 06:17
瀏覽130
迴響0
推薦4
引用0

台灣石楠開花

臺灣石楠的葉片質地較薄,呈現紙質,在鄉間,老一輩的人更常親切地喚作「蝦尾」,用蝦子尾巴薄的程度來形容它的葉子。當秋冬氣溫下降,準備進入休眠期時,它的綠葉會逐漸轉為鮮豔的橘紅色或深紅色。這場「變裝秀」是葉片在脫落前的最後華麗演出,隨後葉落歸根,留下枝頭上的紅色果實,成為冬日鳥類的重要糧倉。

 

今年植物園臺灣石楠的變裝秀才剛開始,如果您被北部區或中部區的步道遇見它,不妨駐足欣賞。無論是學名裡那位法國植物學家對「光」的讚嘆,還是枝頭上那抹屬於冷風的「紅」,都是臺灣原生植物給予我們最溫柔的視覺贈禮。  

臺灣石楠是台灣特有種,主要分布在台灣全島的低海拔至中海拔森林中,常見於闊葉林、林緣和次生林。它會與其他闊葉樹混生,在春天開出繁盛的白花,冬季果實紅色,是鳥類重要的食物來源。

臺灣石楠目前被多數人歸類在Photinia (石楠屬),是由希臘文photos(光)締造而來,意指其葉子表面有光澤。但它在植物分類學的歷史上,曾經被歸類在不同的屬。1874 年法國植物學家約瑟夫·德凱納(Joseph Decaisne, 1807–1882)檢視來自遙遠臺灣的標本時,注意到了這種植物「落葉」的特性,將它放入Pourthiaea(老葉兒樹屬)中,這個屬通常用來指稱那些落葉性、花梗上有疣點的石楠類植物,而石楠多是常綠植物。臺灣石楠的種小名 lucida是「明亮、光澤的」的意思,讚嘆其葉片在陽光下閃耀的生命力。

命名人德凱納是法國植物學家,出生於比利時布魯塞爾,年輕時進入巴黎著名的「自然史博物館」(Muséum national dhistoire naturelle)擔任園丁。憑藉著對植物驚人的熱情與觀察力一路晉升,最終成為該博物館的種植主任,並榮任法國科學院院長。他是是著名的「果樹學」(Pomology)權威,對梨果類植物有著深刻的研究。  

白色流蘇

適合全日照環境,根系忌積水潮濕。對肥料的需求較高,定期施肥可以促進生長、開花,如果放任生長,則生長速度相當緩慢。一般不進行縮短修剪,僅修除樹冠內的不良枝。繁殖採用播種法,於採收種子後趁新鮮播種。

樹形優美,枝幹堅實不易風折且少病蟲害,維護管理工作較為簡單。春季葉片嫩綠透亮,白花繁盛美麗且有淡雅芳香,適合做為行道樹與園景樹使用。果實可誘鳥。

春季時滿樹白花勝雪,是庭園中極為引人注目的景觀。花朵及嫩葉曬乾後可泡茶,具有宜人的香味。木材堅硬,紋理緊密,可製作各種器具。

在科博館植物園落成前,現在西屯路停車場上方是DNA廣場,旁邊幾棵體型碩大的流蘇樹開花時就很引人注目。植物園落成後,北部低海拔區中的幾棵流蘇樹花開時的美麗也讓人心動。但這幾年春天臺中常有缺水的問題,加上停車場增建時把幾棵大樹移植到其他位置,科博館流蘇樹開花的美景就沒有那樣美麗,每年的花況真的是大爆發,連西屯路邊新種植的流蘇樹也陸續進入花期。看來這波賞花的熱潮會一直延續到4月初的清明連假。

Au coeur de septembre  Nana Mouskouri

Seule dans ma chambre

Au coeur de septembre

Entre la pluie et lhirondelle

Seule dans ma chambre

Au coeur de septembre

Quand vient la nuit je me rappelle

Seuls dans ma chambre

Nous vivions ensemble

Dun coeur nouveau des amours nouvelles

Seuls dans ma chambre

La vie était tendre

Et belle belle

Le ciel de septembre

Plus gris que bleu tu te rappelles

Larbre qui tremble

Au vent de septembre

Et la prairie un peu moins verte

Tant de septembres

Au coeur de ma chambre

Ont passé depuis si tu te rappelles

Chaque septembre

Ma vie est plus tendre

Plus belle belle

Jaime septembre

Et jaime tattendre

À lombre bleue des feuilles blondes

Jaime septembre

Quand tu viens me rendre

Les jours plus courts les nuits plus longues

Je vois descendre

De lor et de lambre

Au fond de tes yeux que lamour inonde

Jaime septembre

Le temps le plus tendre

Du monde monde monde

https://www.youtube.com/watch?v=3KStcHzX8NM&list=RD2UxC8AW_EKE&index=4

娜娜·穆斯庫裡 (in 現代希臘語 : Năνα Μονσοορη納納·穆斯庫裡),出生於 1934 年 10 月 13 日 有 干尼亞 (克里特島)[1], 是一個 歌手 和 政治家 希臘文

她於 1958 年開始了她的職業生涯,錄製了 1,550 多首歌曲,分佈在 200 多張專輯中,並使用至少 12 種語言,其中包括 希臘文法語, 英語, 德國人荷蘭語葡萄牙語, 義大利語日本人, 西班牙語, 希伯來語威爾斯人國語 和 科西嘉島[2]

1963年,她代表盧森堡參加歐洲電視網 與歌曲 透過祈禱這麼多[3]

從1994年到1999年,她是 歐洲議會議員 的 走了 在那裡 新民主主義

有誰推薦more
發表迴響

會員登入