很棒的一首歌,很喜歡它的感覺~~~
轉自kinKi Kids吧
【日/羅馬/中文歌詞】KinKi – To Heart
作曲:宮崎 歩 作詞:久保田洋司 E.komatsu 編曲:CHOKAKKU
日語歌詞
この想いを 君に伝えたい
ありふれた言葉でいい
君の聲を もう少し聞いて
いたい 星の夜
ケータイでつないだ運命
広い宇宙の片隅で
どんな遠く離れていても
屆くはずさ my Heart
君がいる ただそれだけで
壊れるくらい 強くなれるよ
せつなさの すべてをかけて
僕は信じる Heartは屆くと
この願いを 君に伝えたい
聞き慣れた言葉でいい
どこか遠く 離れて行くような
不安覚えた夜
人混みに紛れないように
そっと 指に觸れた
君のぬくもり感じるのに
屆かないよ my Heart
あの場所で 約束したよね
泣きたいくらい 君を守ると
せつなさの すべてをかけて
僕は信じる Heartは屆くと
夜は夜になるため
太陽を犠牲にするという
永遠なものなんてない
それでも星は二人の上で
光る
君がいる ただそれだけで
壊れるくらい 強くなれるよ
せつなさの すべてをかけて
僕は信じる Heartは屆くと
==================================================
中文翻譯
想把這思慕 傳達給你
那怕是用平常言詞也好
你的聲音 希望能有多點時間聆聽
在這星星滿布的夜晚
將命運託付給手機來連系
在廣闊宇宙的一個角落
無論我們分開多麼遙遠
也會到達 my Heart
因為有你 只為這個理由
讓我雖有挫折 依舊堅強
不惜苦惱心情的 這一切
我相信 我的Heart會傳達給你
想把我心願 傳達給你
那怕是陳腔濫調也可以
想到個遠方 漸漸地離開
在感覺不安的夜裏
擁擠的人群中
輕輕地 碰觸你的手指
雖然感覺到你的溫暖
卻達不到 my Heart
在那個地方 我跟你發了誓
就算會哭泣 我也要保衛你
不惜苦惱心情的 這一切
我相信 我的Heart會傳達給你
夜晚為了成為夜晚
太陽被犧牲了
沒有什麼永遠的
星星在我們的頭上 閃閃發亮
因為你存在 只有這個理由
讓我雖有挫折 依舊堅強
不惜苦惱心情的 這一切
我相信 我的Heart會傳達給你
羅馬拼音
Kono omoi wo Kimi ni tsutaetai
Arifureta kotoba de ii
Kimi no koe wo Mou sukoshi kiite
Itai Hoshi no yoru
KEITAI de tsunaida unmei
Hiroi sora no katasumi de
Donna tooku hanarete itemo
Todoku hazu sa my Heart
Kimi ga iru Tada sore dake de
Kowareru kurai Tsuyoku nareru yo
Setsunasa no Subete wo kakete
Boku wa shinjiru HAATO wa todokuto
Kono negai wo Kimi ni tsutaetai
Kiki nareta kotoba de ii
Dokoka tooku Hanarete yukuyou na
Fuan oboeta yoru
Hitogomi ni magirenai you ni
Sotto Yubi ni fureta
Kimi no nukumori kanjiru noni
Todokanai yo my Heart
Ano basho de Yakusokushita yo ne
Nakitai kurai Kimi wo mamoru yo
Setsunasa no Subete wo kakete
Boku wa shinjiru HAATO wa todoku to
Yoru wa yoru ni naru tame
Taiyou wo gisei ni suru to iu
Eienna mono nande nai
Soredemo hoshi wa Futari no ue de
Hikaru
Kimi ga iru Tada sore dake de
Kowareru kurai Tsuyoku nareru yo
Setsuna sa no Subete wo kakete
Boku wa shinjiru HAATO wa todokuto
下一則: 【日/羅馬/中文歌詞】KinKi – 雨のMelody(雨的Melody)
限會員,要發表迴響,請先登入