- About The Catcher in the Rye:
The Catcher in the Rye is a 1951 novel by J. D. Salinger.Originally published for adults, it has since become popular with adolescent readers for its themes of teenage angst and alienation.It has been translated into almost all of the world's major languages. Around 250,000 copies are sold each year with total sales of more than 65 million books. The novel's protagonist, Holden Caulfield, has become an icon for teenage rebellion.
The novel was included on Time's 2005 list of the 100 best English-language novels written since 1923, and it was named by Modern Library and its readers as one of the 100 best English-language novels of the 20th century. In 2003 it was listed at number 15 on the BBC's survey The Big Read. The novel also deals with complex issues of identity, belonging, connection, and alienation.

- About the author of The Catcher in the Rye: J. D. Salinger
1. Jerome David Salinger (/ˈsælɪndʒər/; January 1, 1919 – January 27, 2010) was an American writer who won acclaim early in life. He led a very private life for more than a half-century. He published his final original work in 1965 and gave his last interview in 1980.
2. In 1948, his critically acclaimed story "A Perfect Day for Bananafish" appeared in The New Yorker magazine, which became home to much of his later work. In 1951, his novel The Catcher in the Rye was an immediate popular success.

- Protagonist: A protagonist is the main character (the central or primary personal figure) of a literary, theatrical, cinematic or musical narrative, who enters conflict because of the antagonist. The audience is intended to mostly identify with the protagonist.
The terms protagonist and main character are variously explained and depending on the source, may denote different concepts. In fiction, the story of the protagonist can be told from the perspective of a different character (who may also but not necessarily, be the narrator). An example would be a narrator who relates the fate of several protagonists - perhaps as prominent figures recalled in a biographical perspective.
- Climax of The Catcher in the Rye :
When Holden found the teacher he usually respected and admired. Later he was awaked as his teacher touched him when he was asleep. The moment he scared from the movement of his teacher made his imagination of adult's world totally distroyed.
Page 8
- Life is a game.
- I get bored 我好無聊
- 和棒球捕手沾點邊的Allie’s baseball mitt
- My brother Allie had this left-handed fielder’s mitt. He was left-handed.
- He got leukemia and died when we were up in Maine, on July 18, 1946.
為何「麥田」所謂「捕手」 :
“You know what I’d like to be? I mean if I had my goddam choice?”
“What? Stop swearing.”
“You know that song 'If a body catch a body comin' through the rye'? I'd
like — “
“It's 'If a body meet a body coming through the rye'!” old Phoebe
said. "It's a poem. By Robert Burns.”
“I know it's a poem by Robert Burns.”
She was right, though. It is "If a body meet a body coming through the
rye." I didn't know it then, though.
“I thought it was 'If a body catch a body,'" I said. "Anyway, I keep
picturing all these little kids playing some game in this big field of rye
and all. Thousands of little kids, and nobody's around — nobody big, I
mean—except me.
Page 183
- I was still feeling sort of dizzy or something and I had a helluva headache all of a sudden. (口語上的連接詞 為了不冷場。)
Page 186
- Then he said, "Frankly, I don't know what the hell to say to you, Holden." (口語用法,哼哼哈哈語)
- "I have a feeling that you're riding for some kind of a terrible, terrible fall. But I don't honestly know what kind... (1)Are you listening to me?"
(Kind of 口語上的連接詞)(... 刪節號只需要三點)
Page 188
- "...Here's what he- (2)Are you still with me?"
問別人有沒有在聽的三種用法:
1.Are you listening to me?
2.Are you still with me?
3.Do you follow me at all?
-
"The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause,while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one." (Wilhelm Stekel, Chap. 24)
(一個不成熟男子的標記,是他願意為某種原因英勇的死去,一個成熟男子的標記,是他願意為某種原因謙卑的活著)
Page 190
- What a rude bastard. 真糟糕!
Page 191
- "Oh- Jane Gallagher. She's all right. I'm probably gonna give her a buzz tomorrow."
( 口語用法的打電話給誰) - Climax: Then something happened.
- Boy! / Oh boy ! 不直呼上帝的名字
Page 192
- What the hellya doing = What the hell are you doing?
- How 'bout = How about
- About the author of Youth: Samuel Ullman
Samuel Ullman (April 13, 1840 – March 21, 1924) was an American businessman, poet, humanitarian. He is best known today for his poem Youth which was a favorite of General Douglas MacArthur.
YOUTH
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a body of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.
青春
青春乃心境,而非年華;青春非現於桃面朱唇之艷,靈活矯健之軀,而現於志士之氣,遐想之境,激情之盛。生命之泉,涓湧不息,青春常綠。青春理應勇猛過人而非怯懦怕事,應積極進取而非苟安現狀。如此氣概,二十後生雖有,六旬之人更甚。年歲有加,未必已垂老,理想若失,則已墮暮年。歲月流逝,衰老僅及肌膚;拋卻熱忱,頹廢必至靈魂。憂慮慌恐,喪失自信,定使人氣死如灰,心寒於鐵。無論年已花甲,擬或年方二八,世人心中皆有好奇之心,生命之樂,未泯童心久盛不衰。人人心中皆有一電台,只要接收美麗、希望、歡樂、勇氣和力量的信號,定能青春永駐,風華長存。若天線倒下,銳氣為冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄,即使年僅二十,實已垂垂老朽矣!然則若能豎起天線,捕捉樂觀信號,八十高齡告別塵寰時,年輕依舊。
Finding Forrester電影裡引用了很多文學經典
(1) The Raven (by Edgar Allan Poe)
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visiter," I muttered, "tapping at my chamber door—
Only this and nothing more."
(2) The Rime of the Ancient Mariner (古舟子詠)
(3) “All great truths begin blasphemies.” (Shaw)
- Knowledge will forever govern ignorance. (James Madison)
下一則: 02/20 青少年小說 Week 1 : Orientation
- 12/10 美國文學 week 14: Whitman & Emily Dickinson
- 11/19 美國文學 week 11: Moby-Dick/ Young Goodman Brown/ Allan Poe
- 10/15 美國文學 week 8: Ralph Waldo Emerson/ Nathaniel Hawthorne
- 10/08 美國文學 week 5: transcendentalism
- 09/17 美國文學 week 2: Introduction of colonial period to revolutionary period
- 06/05 青少年小說 Week 16 : Dystopia & Utopia


