Contents ...
udn網路城邦
人生如戲 戲如人生
2010/07/17 12:27
瀏覽285
迴響0
推薦0
引用0

一切都是因緣際會,我因為這學期在社大的課程沒開成,所以有時間
去選修別的課程,同樣是周二晚上的課,只是我從老師的角色轉變為學生。
      走進教室,去年剛退休的校長張捷隆見到我的第一句話便說:「你終
於來了。」因為這堂持續一年的的「來演一齣戲」課程,一直是我想上的
課程,而且久仰黃大魚兒童劇團,甚至想成為全職的團員。不過,為了基
本生活所需,跟大部分的學員一樣,白天必須有一份固定收入的工作,晚
上到社大上課過過戲癮。
     
     
時光匆忽,這學期也即將進入尾聲,在指導老師李賴、香伯及與學員
的互動中,快樂而充實地度過。尤其是國寶級的黃春明老師總是親力親為
更為這堂課程添血加肉,老師對人生、時事、人情有其獨特覺知的見解,
總是能夠以生動的譬喻和比擬,讓學員看到一位對自己的思想堅貞及對理
念堅持的尊師,讓我不只是上了一堂戲劇的課程,更是一堂生命課程。

       這齣以黃春明老師的短篇小說「售票口 」所改寫的舞台劇,全劇以閩
南語演出,現階段仍以讀劇方式表演,預定年底將以舞台劇的形式粉墨登
場,正式與觀眾見面,真是令人期待。而且這學期很幸運地,才剛加入劇
團的我就有演出的機會。第一場讀劇在羅東養護院,第二場在中原大學。
雖然兩場的觀眾族群大不相同,一老一少,對比強烈,可是熱烈的迴響卻
是一樣叫好又叫座,給了我們最及時的回應及回饋。
  
       
雖然我是大陸來台第二代,可是我的母親是台灣人,而且我出生在
台灣,所以閩南語算是我真正的母語。可是求學及就業過程中,多以所謂
的「國語」為主要的溝通語言,因此與學齡前曾經是用來與母親及外婆溝
通的閩南語愈形生澀,一口「破台語」還經常被當成笑柄,直到這次必須
完全以閩南語演出「售票口
 」,才有機會再說母語。我就像溯溪回游向出
生地尋根的魚兒一般,努力地逐字逐句練習台詞,雖然全劇沒有幾句我的
台詞,但仍然要求自己能夠讀出一口道地的宜蘭腔閩南語。

      
大學時代曾經參與文建會舉辦為期半年的戲劇營訓練,並且在台中市
中山堂有一場正式的演出,當時集合了國內戲劇界首屈一指的編劇、導演
服裝、燈光、舞台、音樂等大師為師資群,也為我的大學生活憑添難忘的
舞台回憶。但是進入社會後,忙於謀生過生活,離舞台愈來愈遠,直到離
開忙錄的記者工作後,才又有機會再度踏上舞台,但都是零星的合作演出
也大多以舞蹈為主,直到輾轉流浪到宜蘭,一切都像事先安排好的戲碼似
地,讓我在宜蘭再一次有緣與戲劇相遇,而且在不同的年齡遇見黃春明大
師,感受不一樣的如戲人生。
                                              小芸
      

全站分類:知識學習 隨堂筆記
自訂分類:上課心得
上一則: 把酒讀劇人生幾何
下一則: 說的比唱的好聽
你可能會有興趣的文章:
發表迴響

會員登入