【隨寫】從《百年孤寂》到《我那傷感婊子的回憶》還有《睡美人》
2011/07/02 19:15
瀏覽1,083
迴響0
推薦1
引用0
哥倫比亞作家→加夫列爾.賈西亞.馬奎斯(Gabriel García Márquez,1927年3月6日~還沒掛著哦)
他的《百年孤寂》及《愛在瘟疫蔓延時》,都是很棒的作品,一九八二年時,獲得諾貝爾文學獎。
維基百科記載:
『在《百年孤寂》發表之前,馬奎斯在拉丁美洲文壇之外並不廣為人知。《百年孤寂》甫一面世即震驚拉丁美洲文壇及整個西班牙語世界,並很快被翻譯為多種語言。馬奎斯也一躍成為炙手可熱的世界級作家。』
話說《百年孤寂》的故事瘋瘋的,但恰好與這世界的愚蠢結合在一起,就變成了魔幻世界中帶著真實世界投影的----拉丁美洲魔幻現實主義文學巨著(這樣的形容真繞舌)。
基本上那本書並不需要我多做介紹,這裡想談的是關於他晚年所寫的《Memories of My Melancholy Whores》,有人譯成《我那傷感婊子的回憶》,哇,這譯名一聽不得了,當下就覺得這樣勇於直婊的書非讀不可!
不過礙於版權,這本書大概是不會在台灣上市,而且譯名也不可能這麼勁爆,大概就是翻成《我憂鬱妓女的回憶》,這樣一聽就覺得不好看的書名,實有違大師身份,所以大概就不爽賣版權給台灣了吧,反正想買的人絕對超級少。
在內容方面來說,其實我沒讀過(外語沒學好,只能當世界級的文盲,慚愧)。
只能東拼西湊,從網路嗅一點內容出來推測。據作者本人論述:「這本書的靈感是得自川端康成的《睡美人》」。
睡美人這本書近日曾經重新讀過,內容描述一位自認還有性能力的老人到一家專門提供『熟睡不醒的裸體少女』的旅館裡過夜的故事。
川端康成在我心中是小說中的神,如果他站在一零一大樓的頂端,其它的作家大概了不起到80%左右的高度而已。
但我最欣賞的還是川端的《千羽鶴》,描述一位男子被他父親的情婦給上了之後,又跑去拍拖該情婦的年輕女兒的故事。不倫的有些失體統的悲哀故事,卻被茶藝與高超至極的文字藝術所昇華,變成諾貝爾文學獎了。
《睡美人》讀起來倒不怎麼感動,反正那老人也不過就摸摸吸吸而已,糟老頭一個,不會讓人很想去關心老人性生活或精神上有什麼需要慰問的地方。
要讀《睡美人》,還不如讀那篇太宰治寫的一個尼姑跑到青年家睡覺的故事,雖然一樣是什麼也沒做的一晚,可太宰治會叫佛祖騎大象過來敲門,一整個就很有趣。
回到本文重點,《我那傷感婊子的回憶》開頭聽說是寫:
『活到九十歲了,我要以瘋狂的性愛來犒賞自己!而且我只要青春處女......。』
讀到這樣的自白,腦袋上會有一隻烏鴉飛過,罹患淋巴癌的馬奎斯,什麼時候產生了自己能整夜春宵的幻想?
但把作者跟小說裡的角色混合在一起思考是不道德的,他想表達的意念就是老人想買春的慾念,在這樣的念頭底下,大概又醞含了人生過程的回憶交錯(腦海中浮現,川端康成與馬奎斯坐在一起,大談:「對,我們就是這麼好色又無力的老人!」)。這樣的題材,聽說是寫成了跟色情小說差不多的內容,在西班牙語系國家印了三十五萬冊,在評價方面,據說仍是保有了《文字魔術師》稱號的作品。
川端的《睡美人》讀來,很難覺得色情。除非你有超乎常人如腐女對BL想像的超高級腦補能力,不然有些色色的東西,例如:「不可以對熟睡的女孩惡作劇、不可以把手指放進女孩的嘴裡。」這些台詞,猛一看我還很誠實的以為就字面上的意思,要腦補一下後,才發現...........川端康成你好色!
可是人家字面上就是留一個空間給你去猜,你說色就色,你說不色就不色。難怪三島由紀夫會突然跑去切腹,大概就是覺得自己一輩子也別想跟文字裡充滿藝術性的川端康成搶諾貝爾文學獎,只好先來拼一下自殺的風采。
之後隔年,川端確實輸了,含著煤氣管自殺實在不怎麼漂亮,再加上他長的又不帥。
總之,大概就是這樣吧,希望有生之年有機會拜讀一下《我那傷感婊子的回憶》,雖然我對老年性生活實在提不起興趣去研究,但這樣的題材下,文字魔術師會使用什麼樣的技巧描述及進行劇情呢?
十分好奇。
他的《百年孤寂》及《愛在瘟疫蔓延時》,都是很棒的作品,一九八二年時,獲得諾貝爾文學獎。
維基百科記載:
『在《百年孤寂》發表之前,馬奎斯在拉丁美洲文壇之外並不廣為人知。《百年孤寂》甫一面世即震驚拉丁美洲文壇及整個西班牙語世界,並很快被翻譯為多種語言。馬奎斯也一躍成為炙手可熱的世界級作家。』
話說《百年孤寂》的故事瘋瘋的,但恰好與這世界的愚蠢結合在一起,就變成了魔幻世界中帶著真實世界投影的----拉丁美洲魔幻現實主義文學巨著(這樣的形容真繞舌)。
基本上那本書並不需要我多做介紹,這裡想談的是關於他晚年所寫的《Memories of My Melancholy Whores》,有人譯成《我那傷感婊子的回憶》,哇,這譯名一聽不得了,當下就覺得這樣勇於直婊的書非讀不可!
不過礙於版權,這本書大概是不會在台灣上市,而且譯名也不可能這麼勁爆,大概就是翻成《我憂鬱妓女的回憶》,這樣一聽就覺得不好看的書名,實有違大師身份,所以大概就不爽賣版權給台灣了吧,反正想買的人絕對超級少。
在內容方面來說,其實我沒讀過(外語沒學好,只能當世界級的文盲,慚愧)。
只能東拼西湊,從網路嗅一點內容出來推測。據作者本人論述:「這本書的靈感是得自川端康成的《睡美人》」。
睡美人這本書近日曾經重新讀過,內容描述一位自認還有性能力的老人到一家專門提供『熟睡不醒的裸體少女』的旅館裡過夜的故事。
川端康成在我心中是小說中的神,如果他站在一零一大樓的頂端,其它的作家大概了不起到80%左右的高度而已。
但我最欣賞的還是川端的《千羽鶴》,描述一位男子被他父親的情婦給上了之後,又跑去拍拖該情婦的年輕女兒的故事。不倫的有些失體統的悲哀故事,卻被茶藝與高超至極的文字藝術所昇華,變成諾貝爾文學獎了。
《睡美人》讀起來倒不怎麼感動,反正那老人也不過就摸摸吸吸而已,糟老頭一個,不會讓人很想去關心老人性生活或精神上有什麼需要慰問的地方。
要讀《睡美人》,還不如讀那篇太宰治寫的一個尼姑跑到青年家睡覺的故事,雖然一樣是什麼也沒做的一晚,可太宰治會叫佛祖騎大象過來敲門,一整個就很有趣。
回到本文重點,《我那傷感婊子的回憶》開頭聽說是寫:
『活到九十歲了,我要以瘋狂的性愛來犒賞自己!而且我只要青春處女......。』
讀到這樣的自白,腦袋上會有一隻烏鴉飛過,罹患淋巴癌的馬奎斯,什麼時候產生了自己能整夜春宵的幻想?
但把作者跟小說裡的角色混合在一起思考是不道德的,他想表達的意念就是老人想買春的慾念,在這樣的念頭底下,大概又醞含了人生過程的回憶交錯(腦海中浮現,川端康成與馬奎斯坐在一起,大談:「對,我們就是這麼好色又無力的老人!」)。這樣的題材,聽說是寫成了跟色情小說差不多的內容,在西班牙語系國家印了三十五萬冊,在評價方面,據說仍是保有了《文字魔術師》稱號的作品。
川端的《睡美人》讀來,很難覺得色情。除非你有超乎常人如腐女對BL想像的超高級腦補能力,不然有些色色的東西,例如:「不可以對熟睡的女孩惡作劇、不可以把手指放進女孩的嘴裡。」這些台詞,猛一看我還很誠實的以為就字面上的意思,要腦補一下後,才發現...........川端康成你好色!
可是人家字面上就是留一個空間給你去猜,你說色就色,你說不色就不色。難怪三島由紀夫會突然跑去切腹,大概就是覺得自己一輩子也別想跟文字裡充滿藝術性的川端康成搶諾貝爾文學獎,只好先來拼一下自殺的風采。
之後隔年,川端確實輸了,含著煤氣管自殺實在不怎麼漂亮,再加上他長的又不帥。
總之,大概就是這樣吧,希望有生之年有機會拜讀一下《我那傷感婊子的回憶》,雖然我對老年性生活實在提不起興趣去研究,但這樣的題材下,文字魔術師會使用什麼樣的技巧描述及進行劇情呢?
十分好奇。
你可能會有興趣的文章:


