來自美國的魔法阿嬤(二)
2024/02/15 13:34
瀏覽591
迴響0
推薦16
引用0
二、
時間如同螻蟻,微不足道地移動,卻足以撫去青春的黑髮,讓飛揚的年華逐漸飄散。在那遙遠的青春年代,社會保守,男女間隔著性別的鴻溝,彷彿是煙河的兩岸,籠罩著對彼岸朦朧的渴望。
於男性而言,迷霧覆蓋的也許是國中時隔壁女生班的格窗,高中通勤時拉吊環的白衣黑裙,大學時女生宿舍前的等待,又或是像幾日後,我在警衛引領下,走入聖德基督書院這所女校的情愫般。
「往那邊走,」我的思緒再次湧現更多的幻想,想像著在英文課上,身旁坐著年輕的女子,其中或許有個曾回眸望向我的她,幸福此刻流淌。又或者,上課的英文老師,正如她的英文名字一樣,散發著異國女子的嫵媚。
「到了,」我進了一個房間,舉頭四望沒有任何同學,而眼前的老師,是位滿頭白髮的阿嬤。美國阿嬤,年輕時就讀教會學校,畢業後四處奉獻,後來到台灣的聖德基督書院教英文。
當年,台灣的聯考錄取率低,許多窄門外的高中生,便進入這些非主流學校,或許台灣不承認書院的學歷,但日後在美國留學,卻可能得到承認。
美國阿嬤來到書院後,得知學生的背景,更加努力地教導,希望能夠引領她們走向更寬廣的道路。她發現,台灣孩子在聯考後的文法和單字背誦方面表現優異,但由於長期忽略發音,與美式英語相去甚遠,並且難以改正。
美國阿嬤常常在課後找出孩子們,進行個別指導,從基礎發音開始,直至她們發音接近美國人。退休後,她仍留在學校宿舍,自願幫助學生學英文,化身成一道關愛的風景環繞著校園。
許多年過去了,她在某次禱告後,覺得有需要伸出橄欖枝給校園圍牆外的人,化成警衛亭旁的英文班佈告。
愛情的想望,因著初聽阿嬤的故事而蟄伏,於是專心在阿嬤的帶領下學發音,但偶而敲門聲響起,我的內心又會小鹿亂撞,痴想進來的會不會是幾日前回眸一笑的書院女孩,卻沒想到應聲而入的,是一位阿公。
〈續讀 之3〉




















