以後大學入學考試要加考聽力了。
我怎麼對台灣人只想得出考試領導教學這種招式一點都不感到驚訝啊?(遠目)
我的的確確是認為,英文聽力是很重要的──大學生或多或少會有跟歪果人溝通的機會嘛!如果聽力不好要怎麼跟輪家歪果人聊天啊?──也很是無奈的明白,對台灣小孩來說,這可能是目前的環境中,一個比較能逼得大家花點心思念英文的手段。不過,因為在美國生活的經驗,我不由得想嘮叨一句:
英文只是工具,而且是個跟國際觀八竿子打不著的工具。
這麼說,是因為我博士班第一年的一個小故事:
我有個很可愛的美國學姐,非常非常的熱情有好奇心,總是對研究生辦公室裡三不五時出現的亞洲食物味道驚嘆不已。當然,她也總搞不懂,為什麼我們會吃海帶這種黑黑髒髒的東西……orz
有一天,我跟我印度同學跟學姐在走廊上等著上課,聊起我們的原居地。
"You are from Thailand, aren't you?" 學姐指著我說。
"No, I am a Taiwanese." 我說。
"Taiwanese? Not Thai? They are different?" 學姐一臉疑惑的看著我們。
我跟我印度同學只好你一筆我一筆在紙上把亞洲地圖大致畫給她看,在中國右下方的小芝麻點點旁邊標TAIWAN,又在老母雞的下方的蔥油餅上標TAILAND。
"Oh ..." 學姐總算懂了。"I thought our computers were made in Thailand." 也是,平平都是MIT……orz
"No! They are made in Taiwan!" 總在台灣轉機時,想跳機敗3C用品的印度同學這麼說。
那天她是搞懂了,可是學姐之後開始把我歸到Chinese那一類去了……(淚奔)
對亞洲人的我們來說,日本、韓國、中國、台灣、泰國、印度這些亞洲國家的地理位置跟人情,就算不熟,也多少還是有點概念的;可是即使CNN跟BBC的國際新聞不少,但是真正能搞懂東亞國家的愛恨情仇的美國人,其實不多。
尤其對那些二戰只是歷史名詞的Y世代而言,他們大概只知道日本車很好開跟日本食物很好吃而已……(遠目)
為什麼哩?這又是另一段故事了:
那一年夏末,我娘來美國探親。我帶她到波音的飛行博物館去玩(話說我當時怎麼會覺得她對這種地方感興趣,到現在還是一個謎啊……),在太空梭區有個導覽伯伯把我們攔下來解說。
我跟伯伯說,我媽聽不懂英文喔!請他停一下,我得幫她翻譯。
解說完,伯伯問我們從哪來的。
"Taiwan? I used to live there for two years! It was way back in 1951! ..."
這真是太神奇了,我們居然遇上一個,曾經在戰後待過台灣,住過天母的美國大兵!
老實說,我總覺得強調國際觀是件很,嗯,弔詭的事。我那美國學姐英文夠好了吧!她這一輩子大概是不會搞懂台灣為什麼不是中國的一部分了,但還是可以把她的工作做好。除了搞不清楚我不是中國人這點外,跟她相處是很愉快的。對伯伯來說,台灣兩年是個特殊而有趣的生活經驗,但是也不會讓他比其他不熟悉東亞這幾十年變化的人多幾分好處──Bill Gates沒有這樣的經驗,還不是創辦了M$!
人的能力有許多面向,英文是其中一個,國際觀則是另一個。不是每個孩子英文呱呱叫,我們的下一代就有國際觀了:如果他們對國際情勢不好奇,不想去了解台灣之外的世界在發生什麼事,就算有了英文能力,卻不會用那樣的能力來閱讀外電資料,那還不是白搭嗎?
我想天下的學問要做得好,追根究柢不過就是「好奇」兩字,而這樣的特質,在所有的孩子身上都找得到。想想要怎麼讓受基礎教育的他們,不會因為教育環境而失了那樣的動力,也許才是今天的教育體系最缺乏的吧!(嘆)
2樓. Janet2012/11/15 20:57何謂國際觀
作者說得很好:"英文好 和國際觀"是兩回事、一直強調國際觀是弔詭的事。"還有這國際觀所牽涉的範圍太廣了。要怎麼樣才叫做有"國際觀"? 我的工作需要和不同國家的人往來,我僅注意:尊重他人,包容不同宗教 、風俗文化習慣的人。有一次,剛好是印度和巴基斯坦戰後幾年,正巧兩國客戶和我們同桌吃飯..就要避開政治話題..。真的要做到國際觀.好像太高調,因為牽涉的太廣: 政治、宗教、歷史、文化、風俗習慣、教育、經濟、社會、...。單單一個"加薩走廊"的歷史恩怨情仇 就霧煞煞了。當然島國心態是不可取的,多數人需要的是知道"國際概況"吧,這是我們國內新聞報最需要加強之處。而最重要的是要好好下定義:何謂國際觀?
1樓. 路人2010/08/16 13:21會佛經就有道德觀
如果我們會英文就是有國際觀.
那我們懂了九大行星 是不是就很宇宙觀?
會說幾句 佛經裡的話 就是有道德觀?


