三國風雲:敵人、朋友?(24) - 科技+文化中國網 - udn部落格
科技+文化中國網
作家:人人【都是】上帝選民
文章分類
    Top
    三國風雲:敵人、朋友?(24)
    2015/02/24 06:46:06
    瀏覽:485
    迴響:0
    推薦:7
    引用0
    (4) 天地郊明堂降神歌

    原文      譯文


    於赫大晉,   哦!我們偉大的晉國,
    應天景祥;   順應天父得到祥福眾多;
    二帝邁德,   景文二王生平施行仁德,
    宣此重光。   為宣揚此多重光芒唱讚歌。

    我皇受命,   我皇室蒙受上帝所賜天命,
    奄有萬方;   才能掌管中原和得著萬國;
    郊祀配享,   在此享祭上帝和配祀祖先,
    禮樂孔章。   特别献上隆重的禮樂歌頌。

    神祇嘉享,   上帝和天使接受此享祭,
    祖考是皇;   乃先祖先父偉大的光榮;
    克昌厥後,   但願上帝賜给後代昌盛,
    保祚無疆。   
    保護祝福他們直到永恒。


    【注解】

    享祭上帝,《易經》說:「聖人亨,以享上帝。」

    配祀祖先,《孝經》說:「郊祀后稷以配天,宗祀文王於明堂以配上帝。」

    神祇:神是對一般屬靈無形事物的通稱, = 示 + 申 = 上帝啟「」的「」命者 = 天使神祇 = 指所有天地之神靈,其主宰是上帝,因為上帝是「昊天上帝,謂天皇大帝;天皇大帝,神之最尊者也,為萬物之所宗,人神之所主。」先秦典籍對「神」的身份有許多描述,不過英國漢學大師李約瑟(Joseph Needham)認為「神」=「眾靈、眾天使」。在他的名著 "Science & Civilization in China" 中提到說:「Fr. Ricci and most of his followers, going by the sense of the classical text themselves, had concluded that the ancient Chinese expression Shang Ti(the Ruler Above,上帝) could be used as a translation for the God of Christians, that the kuei shen(鬼神) or thien shen(天神)could be used for angels, and that for ling hun(靈魂)could be used for soul。」
     
     參考資料:
    [1]《老子》中英譯文
    [2]詩經中英譯文
    [3] 原來:關公是上帝的僕人
    [4]
    三國之糜竺奇遇上帝的使者
    [5] 中國「祖傳」的信仰「上帝」是誰?

     

    回應
    你可能會有興趣的文章:
    發表迴響

    會員登入