試譯 宋ˊ劉克莊 卜算子 片片蝶衣經 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 宋ˊ劉克莊 卜算子 片片蝶衣經
    2026/04/22 15:03:11
    瀏覽:277
    迴響:0
    推薦:9
    引用0
    片片蝶衣輕,Thin, thin--the butterfly-like petals gown,

    點點猩紅小。Crimson, crimson--the little red specks of down.  

    道是天公不惜花,If the Heaven doesnt cherish flowers

    百種千般巧。Why should He bestow them with charm of all kinds?

    朝見樹頭繁,In the morning, they are burgeoning a lot.

    暮見枝頭少。At dusk, they are withering a few.

    道是天公果惜花,If the Heaven do care for the flowers fair,

    雨洗風吹了。Why should He wash them away by wind and rain?
    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入