試譯 五代 顧夐 訴衷情 永夜拋人何處去 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 五代 顧夐 訴衷情 永夜拋人何處去
    2026/04/19 11:38:55
    瀏覽:309
    迴響:0
    推薦:9
    引用0
    永夜拋人何處去?絕來音。You left me alone in a long night, no message since.

    香閣掩,眉斂,月將沉。I closed the boudoir, frowning, the moon was setting.

    爭忍不相尋?怨孤衾。How could I not long for you, lamenting my solitude?

    換我心,為你心,始知相憶深。Only when you replace your heart with mine did you realize how deep my thoughts of you were.

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入