試譯 宋 謝枋得 武夷山中 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 宋 謝枋得 武夷山中
    2026/02/02 07:25:34
    瀏覽:470
    迴響:0
    推薦:8
    引用0
    十年無夢得還家, For ten years, I have not thought of going home.

    獨立青峰野水涯。By the mountain and stream, I fought alone.

    天地寂寥山雨歇, All in tranquillity as the rain stopped.

    幾生修得到梅花? How could I be as steadfast as a plum blossom?

    PS. The author was a poet of the late Song Dynasty, who fought an unsuccessful fight against the Mongolians for ten years and finally sacrificed his life. 
    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入