kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章
相簿
文章列表
文章分類
Top
所有文章
/
目前分類:創作|散文
試譯 楊萬里 三江小渡
2026
/
01
/
08
08:39:23
瀏覽:
149
迴響:
0
推薦:
10
引用
0
溪水將橋不復回,Through the bridge flows the brook of no return
小舟猶倚短篙開。The small boat relies on a pole to start offshore.
交情得似山溪渡, But our friendship is like the brook,
不管風波去又來。No matter
wind and rain shall it flow.
Facebook
Tweet
Plurk
Push 推薦
回應
全站分類:
創作
|
散文
自訂分類:
英譯(文言詩)..楊萬里
上一則:
試譯 楊萬里 宿靈鷲禪寺
下一則:
試譯 楊萬里 夏夜追涼
你可能會有興趣的文章:
試譯 司馬光 客中初夏
"給阿嬤的情書" (轉載)
"飛入尋常百姓家"---奢侈食品被打成白菜價 (轉載)
試譯 歐陽修 田家
看體育賽事不要提前離場或關上電視
試譯 楊萬里 曉出淨慈寺送林子方
限會員,要發表迴響,請先登入