kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章
相簿
文章列表
文章分類
Top
所有文章
/
目前分類:創作|散文
試譯 杜牧 初冬夜飲
2025
/
12
/
22
12:46:17
瀏覽:
202
迴響:
0
推薦:
11
引用
0
淮陽多病偶求歡,A sick me catering to drink sometimes.
客袖侵霜與燭盤。 The frosty sleeve and candlelight are companions.
砌下梨花一堆雪, Snow on steps like a pear blossom.
明年誰此憑闌乾。 Next year, wholl be here by rails.
Facebook
Tweet
Plurk
Push 推薦
回應
全站分類:
創作
|
散文
自訂分類:
英譯(文言詩)---杜牧
上一則:
試譯 杜牧 讀韓杜集
下一則:
試譯 杜牧 鷺鷥
你可能會有興趣的文章:
試譯 李白 三五七言/秋風詞
試譯 李白 春夜洛城聞笛
新加坡街頭印度人多得嚇人!(轉載)
華為發佈半導體行業的“韜定律” (轉載)
親痛仇快
試譯 司馬光 客中初夏
限會員,要發表迴響,請先登入