試譯 李白 三五七言/秋風詞 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 李白 三五七言/秋風詞
    2026/06/03 01:10:45
    瀏覽:44
    迴響:0
    推薦:2
    引用0
    秋風清,Clear autumn wind.

    秋月明,Bright autumn moon.

    落葉聚還散,Leaves drifting in the wind.

    寒鴉棲復驚。Crows startled by the moon.

    相思相見知何日?When will the bosom friends meet again?

    此時此夜難為情! How miserable is the feeling this night!

    回應
    全站分類:創作 散文
    下一則: 試譯 李白 春夜洛城聞笛
    發表迴響
    Ladyfish