
萬物已驚秋。 lives sensed the autumn approaching.
獨夜他鄉淚, Tears dropped away from home;
年年為客愁。 again the traveler was lamenting.
別離何處盡, When would the parting end,
搖落幾時休。 and the leaves stop shedding?
不及磻溪叟, The old angler by river,
身閑長自由。 could I be like him?