試譯 蘇軾 臨江仙·送錢穆父 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 蘇軾 臨江仙·送錢穆父
    2022/11/01 14:05:38
    瀏覽:968
    迴響:0
    推薦:15
    引用0
    一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。 

    Three years have elapsed since we parted at the capital, and we have trodden a different path in this mundane world.  

    依然一笑作春溫。     

    Still, we smile as warm spring when we meet again.   

    無波真古井,有節是秋筠。

    Tranquility is the well; uprightness is the autumn bamboo. 

    惆悵孤帆連夜發,送行淡月微雲。 

    Wistful, as you hasten to board a lone sail; pale and dim, as the moon and the cloud amid this leaving-taking.  

    尊前不用翠眉顰。

    Don’t frown before toasting, singing girl.

    人生如逆旅,我亦是行人。

    Life is likened to journey, in which I am just a passer-by.  

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入