Contents ...
udn網路城邦
記王洛賓(1993)
2008/10/29 01:58
瀏覽3,237
迴響0
推薦4
引用0

93/03/12

這是1993年,剛進中國時報的作品。當時王洛賓第一次來台灣,台灣社會除了知道這位老人和三毛「疑似」傳出戀情之外,一無所悉。王洛賓來到台灣當然對這八卦不予置評,以致我寫的這篇文字,對於王洛賓是何許人,有獨家報導的價值。這是因為我從很早就有收集中國音樂資料的習慣之故,不過這點優勢在Google大神出現後便不復存在。

後來,我和王洛賓有數次接觸,只覺這個老人已經看透風霜。陌生年輕人在他心目中的意義,和石頭無異。


■王洛賓其人與其作品


    大陸音樂家王洛賓數十年來一直獻身西北邊疆文化工作,今日最為國人熟知熱愛的西北民謠,很多都是出自他的創作或改編,稱其為「西北民謠大王」實不為過。近年他雖因和名作家三毛的戀情、以及「八千里路雲和月」的報導,再度受到國人的矚目,但是他在音樂上的成就和傳奇一生,則尚未為國人明瞭。

    王洛賓生於一九一三年,北京市人,曾用名艾依尼丁。祖父和父親都是畫師,他從小就接受了深厚的藝術氣氛陶養。一九三一年入北京師大音樂系主修聲樂和鋼琴。一九三四年輟學,於中學任教。一九三七抗日戰爭爆發後,到山西加入中共八路軍西北服務團,與左派知名作家蕭軍、蕭紅在同一單位,並與塞克合作寫了「風陵渡的呼聲」、「洗衣歌」、「老鄉,上戰場」等創作歌曲。一九三八年七月到蘭州,參加西北抗戰劇團和血花劇團。一九三九年在蘭州出版「西北歌聲」,整理了「半個月亮爬上來」等民歌,作有「血花曲」、「在那遙遠的地方」。年底到西寧組織青海抗戰劇團。一九四0年隨宣撫小組入青海收集民歌,編寫了「瑪依拉」、「黃昏裡的炊煙」等哈薩克風格的歌曲,並作有音樂話劇「(註)沙漠之歌」。

    一九四一年在青海遭國民政府逮補,在蘭州監獄關了三年,在獄中寫作「雲曲和囚人之歌」。一九四九年中共取得政權後,加入人民解放軍,並隨軍入新疆,後來在新疆軍區文藝科工作,作有「凱歌入新疆」。曾寫作「亞克西」等歌曲,並為音樂話劇「無人村」、「兩代人」、「戰鬥的歷程」配樂。文革時期被打為「歷史反革命」,又被共產黨關入黑牢十五年,直至文革結束後才得到平反。期間也被迫創作「日夜想念毛主席」(一九五七)等樣板歌曲,一九七七~一九七八年,創作音樂話劇「托木爾的百靈」。

一九七九年寫作哈薩克音樂話劇「帶血的項鏈」,同年在北京演出,獲二等獎。一九八三年甘肅人民出版社出版「洛賓歌曲選」,一九八六年新疆人民出版社出版王洛賓歌曲集「在那遙遠的地方」。一九八六年任職烏魯木齊軍區文工團藝術顧問。

    王洛賓一生大部份時間在西北邊疆度過,他本來只是為了宣揚抗日,沒想到後來竟深深愛上那個地方。而邊疆豐富多彩的民謠,也帶給他無窮的創作啟發。他的代表作其實很多都已經家喻戶曉,只是很少人知道這些歌曲的流傳,都得歸功於王洛賓的的記錄推廣。今日重新檢視這些名曲的來由,不但增添心中對它們的情感,也不禁令人興起對邊疆的追懷嚮往。


「馬車夫之戀」維吾爾族民歌

    一九三八年,王洛賓到蘭州抗戰劇團工作,從開車的一位維吾族司機那兒記錄下他唱的吐魯番民歌「達板城」,並立即改編為「馬車夫之戀」,排入次日的演出曲目,立即受到極大歡迎。這是王洛賓改編的第一首少數民族民歌,這次成功對他是很大的鼓勵,往後他便寫作、改編更多膾炙人口的歌謠,是其音樂生涯的轉捩點。本曲後由丁善德採用在其名鋼琴曲「第一新疆舞曲」,很多台灣愛樂者因此得以熟悉。


「半個月亮爬上來」南疆民歌

    一九三九年由王洛賓根據哈達爾的演唱記錄改編,四0年代後期在中國各大城市頗為流行。一九五三年由作曲家蔡余文、指揮家楊嘉仁編寫成四部合唱,刊於「廣播歌選」第八期。一九五三年第三屆世界青年聯歡會上,楊嘉仁指揮無伴奏合唱「半個月亮爬上來」獲合唱銀牌獎,後並被邀訪波蘭、東德、蘇聯,使本曲傳揚國際。


「康定情歌」(「跑馬溜溜的山上」)

    四川康定民歌,源於康定城北二道橋喇嘛嘴。原名為「溜溜調」,後流傳於雅拉溝一帶,繼而傳到康定城區。三0~四0年,代經王洛賓等人整理,取名「康定倩歌」。這首歌每段由三樂句構成,前兩句高昂豪放,第三句突然轉為抒情婉轉,表情豐富多變化。中間加插了「溜溜的」、「月亮彎彎」等詞句,使節奏活潑流暢。這首歌後來被大陸歌唱家喻宜萱、周小燕等人唱紅。

「青春舞曲」維吾爾族民歌

    一九三九年王洛賓和抗戰劇團的演員們到甘肅各地演出,在酒泉東關從賣葡萄乾的維吾爾小販那裡,記下這首採用六聲音階的「青春舞曲」。


「在那遙遠的地方」(「草原情歌」)

    一九三九年,王洛賓到青海牧區從事抗日宣傳工作。在一次任務中,愛上當地千戶長的女兒珠瑪。珠瑪騎駿馬在草原奔馳、揚鞭催馬的美麗身影令王洛賓傾倒迷戀,但是任務結束後他不得隨團離開青海。據聞王洛賓望著愈行愈遠的帳篷,在駝峰之間寫下這段只有五小節、音域小於一個八度的名作。
    這首曲子取用民謠「哈依路亞──羊群裡躺著你想念的人」的素材,但是基本上仍屬於他本人的創作。後來他這首曲子用在他後來寫的音樂話劇「沙漠之歌」中,四0年代由於音樂話劇演出成功,這首歌也傳頌全國。曾經有長的時間,基於政治理由,這首曲子被禁止具名發表,本曲也就被傳為無作者的青海民謠,今天本曲終於重新被認定為王洛賓的代表作。


「瑪依拉」哈薩克民歌

    傳說瑪依拉是位美麗的哈薩克詩人女歌手,牧民常常喜歡聚集到她的帳篷前面聽她唱歌。歌曲一開始,便是「我的名字叫作瑪依拉,歌手瑪依拉」,表現女歌手活潑樂天的性格。本曲一說是瑪依拉自己所作,一九四0年由王洛賓改編,刊於一九五六年「音樂創作」第四期。一九五五年由名音樂家丁善德改編鋼琴伴奏,成為著名的女高音獨唱曲。


「阿拉木汗」維吾爾族民歌

    一譯「阿娜瑪汗」,是一首流傳於新疆吐魯番地區的雙人舞曲。王洛賓於一九三九年從西寧維吾爾族人處記錄下此曲。雙人舞曲通常是男女對歌對舞,「阿拉木汗」是一位維吾爾姑娘的名字,全曲大意是讚頌她的美麗與活潑;一問接一答,活潑歡快的舞蹈節奏,頻繁使用切分節奏,使本曲廣受喜愛。本曲曾由作曲家謝成功改編成無伴奏合唱曲。


「都達爾和瑪麗亞」(「可愛的一朵玫瑰花」)哈薩克民歌

    一九四0年左右,蘭州抗敵劇團來到西寧,王洛賓邀請新疆逃到青海的哈薩克歌手演唱了這首曲子。這首作品近年透過西崎崇子等小提琴家的演奏,重新受到臺灣愛樂者的喜愛。

「在那銀色月光下」塔塔爾族民歌

    塔塔爾族主要 分佈在前蘇聯靼韃共和國,少數居住在新疆境內,是中國少數民族中,人數較少的一種,估計僅數千人。主要分佈在烏魯木齊、伊寧、塔城等地,語言屬於阿爾泰語系。「在那銀色月光下」並非一般高原塔塔爾族採用的五聲音階,而是大調的抒情歌曲。速度慢但起伏大,有粗獷的邊疆情歌特色。

(註)音樂話劇在大陸常混稱為「歌劇」,但在此特指一種附有說白、歌唱的音樂劇。除男女歌手外,樂隊約在十人左右,演奏的都是西北的民族樂器。


■孤墳上鋪滿丁香,我的鬍鬚鋪滿胸膛
王洛賓訪談

    坐過十九年黑牢的王洛賓大半生都活在政治陰影裡,他的作品長年被認為是無頭作品。提到這件事,王洛賓顯得相當無奈,他說他是被「鎮壓」過兩次的人。在大陸上「鎮壓」就被槍斃的代名詞,所以他的朋友們曾兩度為他舉辦追悼會。第一次在一九四幾年的時候,他的朋友傳聞他被腳上綁石頭,扔到黃河裡去了;第二次是他寫的「青春舞曲」出了問題,「『太陽』下去,明朝依舊爬上來。」,被共產黨抓進牢裡,下落不明。這次參加追悼會的人只有四個,可見「鎮壓」一事,老共更是專長。所以別說他的作品可以具名了,任何與他有關係的事物都在禁忌之列。

    他改編邊疆民謠的原則是,既要保持原曲的意境和風味,又要顧及改編漢語後的音韻美。為了傳神,他先學會不少邊疆民族語言,然後請民族歌手演唱,把語意和音樂完全搞通。其次再用漢語轉譯,但是必須顧及改譯後漢語發音的美。王洛賓表示,他曾為了歌詞中一句「小羊」或「羊兒」推敲達數日之久。那麼青春舞曲中兩句「別的那呀喲」是什麼意思呢?是「小鳥」的意思,在這種情況下,王洛賓覺得保留原音較好。在他和同僚的努力下,使許多美麗的邊疆民謠得以傳唱中原,影響力廣及嚴肅音樂及流行樂界,近代音樂學者認為如果沒有王洛賓,中國近代音樂史將會有一段空白。

    對其長年的苦難,王洛賓已然懷抱曠達的心胸。他說:「幸福是美,痛苦也是一種美,而且美得更深!」傳奇一生,他用「高高的白楊」中一段歌詞作結:「孤墳上鋪滿丁香,我的鬍鬚鋪滿胸膛。」

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
自訂分類:音樂
發表迴響

會員登入