Contents ...
udn網路城邦
蘇軾〈江城子〉翻譯@散步到天涯海角
2018/05/11 06:09
瀏覽23
迴響0
推薦0
引用0
卡維語翻譯翻譯社

 
蘇軾吊唁亡妻的詞,不附原作是因為所謂的翻譯相形見絀翻譯就當作我曾為這闋詞幾度落淚的紀念吧。


  十年的韶光,我的活著與妳的棄世都被茫茫的世界所銷融了。沒必要決心地去回憶妳的容顏,妳的一顰一笑、一舉一動,自然都沒法忘懷,彷彿不久前還曾看過妳。工夫竟已悄悄流轉了十年寒暑。
  夜晚幽幽的黑甜鄉裡,我依稀回到了舊時故鄉,在我們棲身的小軒裡,妳正在窗前打扮翻譯此情此景,我長生無法再見了翻譯我看著妳的墳墓,緘默無言,只有流不盡的淚從面頰上千行落下。料得每一年我都將因此腸斷心酸,在明月皎潔的夜晚,荒涼的山崗上,矮小的松樹旁,妳的墓前。
  妳所葬之處是千里外的孤墳,我怎麼去陳述如許的心酸苦楚呢?妳是否會感到孤獨、寂寞、難得?陪伴著妳的竟只是一片冷落。即使能夠再重逢,妳也應不認得我了吧?經過多年風雨的摧折,我的容貌已覆上幾多滄桑、塵埃,鬢髮都點染了秋霜,我已經不復昔時的我了……(但一切都是我的癡心妄圖,今生我如何再與翻於人間重逢呢?)




文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/wind0719/post/1238289765有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入