Contents ...
udn網路城邦
非馬的部落格
(
到舊版
)
文章
相簿
訪客簿
[轉載]分享一首特朗斯特羅姆(川斯綽莫)的詩《After a death》
2011
/
10
/
09
22
:
26
瀏覽
268
迴響
0
推薦
4
引用
0
謝謝李淼, 找出了我這首舊譯. 英文朗誦視頻相當精彩, 值得一看.
http://weibo.com/1644296264/xrNwxDuMN
回覆
推薦
引用
有誰引用
我要引用
引用網址
列印
有誰推薦
more
全站分類:
不分類
|
不分類
自訂分類:
翻譯
上一則:
川斯綽莫詩選21首
下一則:
四季俳句─秋
你可能會有興趣的文章:
漢英雙語詩〈英石〉
非馬雙語詩兩首
冰花写给非马的诗英译
春水流(诗歌合辑)
何与怀谈非马的诗
漢英雙語詩〈有一種餓〉
發表迴響
會員登入
+
=
※ 請計算輸入數字
送出迴響
作家
加入好友
推薦部落格
訂閱關注
留言給他
非馬
個人小檔案
部落格推薦
:
33
等級
:
8
點閱人氣
:
862,146
本日人氣
:
20
文章創作
:
1,713
相簿數
:
3
搜尋
輸入關鍵字:
搜尋
文章分類
prev
月曆
4 月(4)
3 月(10)
2 月(15)
1月 (12)
12 月(14)
11 月(23)
10 月(10)
9 月(15)
8 月(15)
7 月(12)
6 月(12)
5 月(22)
4 月(11)
3 月(10)
2 月(6)
1月 (12)
12 月(18)
11 月(9)
10 月(8)
9 月(8)
8 月(11)
7 月(9)
6 月(9)
5 月(13)
4 月(17)
3 月(15)
2 月(10)
1月 (10)
12 月(7)
11 月(14)
10 月(8)
9 月(15)
8 月(17)
7 月(13)
6 月(11)
5 月(17)
4月 (14)
文章排行榜
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦
《締造和平》詩文選集
漢英雙語詩〈英石〉
非馬雙語詩兩首
冰花写给非马的诗英译
春水流(诗歌合辑)
何与怀谈非马的诗
精選文章
博弈:詩譯非馬
我推薦的文章
永遠的學運永遠的學運
林亨泰:八十五歲還在寫詩/ 康原
>
部落格推薦人
more
標籤
林明理詩〈給永恆的摯友非馬〉
RSS
RSS
部落格聯播