服預官役的時候
一天晚點名完畢
鄉下來的康樂股長
以台灣國語宣布下週班際藍球比賽
冠軍隊賞西瓜一粒
一堆外省籍的朋友在隊伍裡笑得前俯後仰
我問隔壁的老陳有什麼好笑
他笑得上氣不接下氣
說:西瓜一「粒」,好 ....... 好 ….. 像好小哦!哈 .. 哈 … 哈 … 哈!
牧谷:西瓜一粒有什麼稀奇?阮連地球、月亮、太陽都一律以「粒」計算呢!
老陳: φ…ϖ…ϡ…ϗ… !

感謝匿名好友提供動畫
以增笑果

傅驛涵好友愛孫
哈哈! 就是他!
限會員,要發表迴響,請先登入
- 37樓. 紫硯2011/07/04 22:21太可愛啦
那個笑聲 想起兒子小時後.. 太可愛了 - 36樓. 拘謹的媚麗2011/06/05 11:41可愛
呼吸 呼吸 笑也要記得呼吸哦
- 35樓. 資深牽牛花2011/05/31 06:13解惑
在高雄,兩個,我們也是說 ㄋㄥˇ ㄝˊ
哈~哈~哈~ ㄋㄡ˙夠 在高雄是壞掉了 不是兩個
- 34樓. AUSTIN ( 關格 )2011/05/28 22:05量詞
LKK的Austin腦袋瓜不靈光
為此篇文章的回應想了數日(請勿見笑啦)
到今天才雄雄想起
這叫"量詞"
例如台、位、匹、隻、瓶、片、個、條、架、艘、張、頂...
據悉至少有100個以上呢
所以網路上有篇文章說老外學習中文
除了四聲或破音字等變化之外
常常感到頭大的就是這個"量詞"了
因為這些差異(或者說文字之美吧)在英文是表現不出來的
Austin也分享一個例子好了
有人說"一台機車"
但就有人說應該是"一輛機車"
或許有些和所謂約定俗成有關吧(這個Austin沒有把握)
但"一位男子"和"一名男子"據悉表達的意思就不一樣哦
有興趣的話
就讓"牧谷"去瞭解看看"位"和"名"的差異何在了
真是對不起了
想了數天才作以此回應
若沒有對應到主題
就請"牧谷"多多包容了

哈哈
AUSTIN這麼用心回應
害牧谷好生感動
我想"台" 與"輛"的區別在台語與國語的用法上的不同
語言並非科學
沒有真假或對錯之分
台語對車輛機器一律稱台
不管是一輪兩輪三輪四輪甚或十輪卡車
通通都是台
國語則通通都是輛
也有人用"部"
致於"位"和"名"來稱人
好像位比名較尊重一點
所以媒體都會這麼說
一位科學家或一位領袖
一名無聊男子或一名七旬老翁
他們通常不會倒過來用
不知AUSTIN覺得如何
牧谷(Pokemon總動員) 於 2011/05/29 02:58回覆 - 33樓. 淨心齋2011/05/23 09:08一粒
一粒就很大了ㄚ
一片才小呢!

您這篇奇文
使我想起了大畫家石濤
一是全部
感謝牧谷
- 32樓. 和煦秋陽(十年匆匆過)2011/05/23 04:01說文解字
哦 是這樣喔
茅塞頓開啦
好像是在讀 說文解字 ㄝ
謝謝牧谷指教ㄟ
秋陽
天天微笑容顏俏 七八分飽人不老
相逢莫問留春術 淡泊寧靜比藥好 - 31樓. 和煦秋陽(十年匆匆過)2011/05/22 02:05是說和寫之分吧
一粒西瓜 一個西瓜
請問喔
一隻魚 一尾魚 一條魚
都有人如是說 哪一種說法正確呢
我想是說和寫之分吧?
說的時候有方言的因素 所以有一粒西瓜的說法
寫的時候應該寫一個西瓜吧 請指教ㄟ
聽了嬰兒的笑聲很開心 忍不住跟著笑ㄟ
謝謝分享
秋陽
天天微笑容顏俏 七八分飽人不老
相逢莫問留春術 淡泊寧靜比藥好哈哈
歡迎和煦秋陽加入語音研討會
在古語裡
魚好像沒有記量單位
譬如
客從遠方來, 遺我雙鯉魚
五餅二魚
我想單位只有在白話或口語中使用
所以才會有方言介入
一般說來
台語以"尾"計魚(比較古語)
國語以"條"數魚(現代"國語"用法)
至於"隻"嘛
一般是用來數飛禽走獸
除非水裡的龐然大物像鯨魚或鱷魚
用"尾" 或 "條" 來算計牠們有點失敬
所牠們就算"隻"了
哈哈
外行人說內行話
還是請文學系科班出身的格友來教正了
牧谷(Pokemon總動員) 於 2011/05/22 09:22回覆 - 30樓. 馬路小子2011/05/22 00:24二個...
在台北念書時有同學說 "二個" 是 : "ㄋㄡ˙ 夠"
請問: 這是哪裡ㄉ說法??
- 29樓. 浮雲任游2011/05/21 17:13玩弄於手掌
好個"一粒太陽"..
浮雲任游 - 28樓. 資深牽牛花2011/05/21 09:11果然
不論屎尿,用放的是優雅
那個!有破綻‥‥‥
那個豪放女,應該是山寨版的
他沒有撩裙子
















