Contents ...
udn網路城邦
陳元繼任者的挑戰
2013/04/22 17:34
瀏覽155
迴響0
推薦0
引用0

15年前,當陳元開始執掌中國國家開發銀行(China Development Bank, CDB)時,他發現自己的工作就是發錢。

「很多人認為,作為一家『政策性銀行』,我們就像分發免費午餐的又一個財政部。你不用償還我們的貸款,」他後來回憶道。

網路翻譯 說明書翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

陳元在1998年出任國開行行長時,在國開行的資產中,不良貸款超過40%。成立該行的宗旨是幫助政府實施政策議程,為基礎設施建設提供資金,但當時該行難以發放新貸款。

如今即將卸任董事長的陳元,領導國開行清理了賬目,並在中國翻譯社及海外大舉擴張放貸業務。

國開行的員工已接到通知,陳元將被胡懷邦接替。胡懷邦卸任交通銀行(Bank of Communications)董事長的消息已在本周公佈。

就像中國壁壘森嚴的金融體系內的多數銀行家一樣,現年58歲的胡懷邦相當低調。

今年,胡懷邦在罕見地接受中共機關報《人民日報》採訪時,把自己描述成一名改革者,將推動政府減少操控經濟。「市場化改革任務遠未最後完成,必須以更大的政治勇氣和智慧,不失時機深化重要領域改革,」他表示。

要填補陳元留下的空白和應對陳元留下的挑戰,胡懷邦將需要他能夠聚集的所有勇氣和智慧。

作為共產黨元老之一的「太子黨」兒子,陳元的個人權勢在國開行扭轉局面的過程中發揮了關鍵作用。

「他的身份意味著,他可以直截了當地拒絕請求貸款的人,」布魯金斯學會(Brookings Institution)研究員鄧麗嘉(Erica Downs)表示。政府在1999年從國開行剝離了1000億元人民幣不良貸款,使該行的資產負債表一下子改觀。陳元的功勞則包括註入新的紀律。

韓文翻譯 韓語翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

「我不得不改變人們對於『政策性銀行=虧損銀行=享受補貼的銀行』的陳見,」他在去年的回憶文章中寫道。

但是,陳元在帶領國開行成為一家更加商業化、較少依靠政府支持的銀行的道路上,只進展到一定程度。

2007年,當富裕經濟體遭受信貸緊縮打擊時,陳元的第一本能就是利用全球大銀行股價大跌的良機,使國開行登上全球舞臺。

國開行斥資30億美元購得英國巴克萊銀行(Barclays)3%股份,這筆投資現在價值不到起始價值的一半。多虧中國國務院的審慎態度才使國開行沒有攤上更多麻煩:該行投資美國花旗集團(Citigroup)和德國德累斯頓銀行(Dresdner Bank)的計劃均被否決。

陳元迅速改變了策略。他叫停了國開行的商業化進程——這個進程將使該行受到日益積極的國內監管機構的監管,而是使該行成為服務於中國在海外市場追逐能源和礦產資源戰略的主要放貸機構。

截至2008年底,國開行累計海外放貸僅200億美元。可僅在2009年,該行就將這一數字增加一倍,在俄羅斯和委內瑞拉等國家達成長期、低息的貸款換石油協議。到了2011年底,國開行的外幣貸款總額達到1870億美元,比世界銀行(World Bank)多出550億美元。

國開行向非洲和拉丁美洲基礎設施開發項目提供的許多貸款,都有一部分流向中國建築和工程企業承接的合同。

該行的規模本身也許是胡懷邦面對的最大挑戰。國開行從中國的銀行間債券市場得到大部分資金,該行在債券發行總量中占到五分之一,僅次於中國政府本身。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw


限會員,要發表迴響,請先登入