Ackey rice 翻譯公司 salt fish are nice她們所攜帶 翻譯阿開木果米飯和鹹魚是那麼的可口
Won't be back for many a day很久都不會再回此處
Ladies cry out while on their heads they bear頭上一面頂著籃子的婦女一面高聲吆喝
And the dancing girls swaying to and fro而舞蹈的女孩往返地搖擺
第二影片供給者(僅卡拉OK伴唱):LyricsVideo
Won't be back for many a day很久都不會再回此處
作曲: Irving Burgie
Down at the market you can hear走下去進入市場翻譯公司可以聽到
翻譯:林技師
And the rum is fine any time of year還有一年任甚麽時候節的香醇蘭姆酒
Won't be back for many a day好久都不會再回此處
I had to leave a little girl in Kingston town天成翻譯公司必需分開在京斯敦鎮的一位小姑娘
I took a trip on a sailing ship搭乘大型帆船天成翻譯公司踏上了旅程
I had to leave a little girl in Kingston town我必需分開在京斯敦鎮 翻譯一位小姑娘
本曲本是原牙買加土著的民謠,經Harry Belafonte改寫後,成為膾炙生齒的歌曲,Ackey rice或ackee rice是阿開木果米飯,配鹹鱈魚為牙買加的國民菜餚,阿開木跟龍眼荔枝有親屬關係,但未成熟前有毒,果實外表長得像蓮霧 翻譯社
My heart is down, my head is turning around我心情下降 回首回頭觀望
My heart is down, my head is turning around我表情下降 回首回頭回想觀望
My heart is down, my head is turning around我臉色下降 回首回頭觀望
And when I reach Jamaica I made a stop當天成翻譯公司到了牙買加時 我勾留下來
肖納語翻譯But I'm sad to say, I'm on my way但是天成翻譯公司憂傷地說 我正在路途中
Gerard Joling 翻譯英文歌─Jamaica Farewell─再會吧!牙買加+歌詞+中譯翻譯+英文進修
Won't be back for many a day良久都不會再回此處
第一影片(Gerard Joling演唱)供應者:Ferry Suhanda
英文進修
Tho' I've been from Maine to Mexico即使我已從緬因航行到墨西哥
I had to leave a little girl in Kingston town我必需離開在京斯敦鎮的一名小姑娘
原唱: Harry Belafonte
But I'm sad to say 翻譯公司 I'm on my way但是我哀傷地說 我正在路途中
down the way=沿... 翻譯路走下去;daily=天天;take a trip=踏上了旅程;a sailing ship=大型風帆;on my way=在路途中;many a day=好久,many+ a=固然是好多 翻譯了;head is turning around=回頭到處觀望;down at=走下去進入...
Down the way where the nights are gay沿著夜色慘淡的路走下去
Sounds of laughter everywhere四周都是歡笑聲
作詞: Irving Burgie
I had to leave a little girl in Kingston town天成翻譯公司必須離開在京斯敦鎮的一位小姑娘
My heart is down, my head is turning around我表情降低 翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯回首回頭觀望
I must declare翻譯社 my heart is there我必須聲明 我的心仍留在那邊
發行: 1957
Jamaica Farewell
再會吧!牙買加
And the sun shines daily on the mountain top並且陽光每天照耀在山嶽上
第1396
Sad to say 翻譯公司 I'm on my way憂傷地說 我正在路途中
But I'm sad to say翻譯社 I'm on my way然則我哀傷地說 天成翻譯公司正在路途中
本文引用自: http://blog.udn.com/brandol67j2k/108817156有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
限會員,要發表迴響,請先登入


