王安石 定林
2017/03/27 06:25
瀏覽1,040
迴響0
推薦41
引用0
王安石 定林
漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。因脫水邊屨,就敷巖上衾。
但留雲對宿,仍值月相尋。真樂非無寄,悲蟲亦好音。
*定林寺:位於南京市江寧區方山,距今已有1500多年曆史,是金陵名剎、“金陵四十八景”之一。歷史上,定林寺分為“上定林寺”、“下定林寺”兩處,位於方山的定林寺為下定林寺。
(漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。)
我要用甘甜涼爽的泉水,來漱口,讓我生病的牙齒得到舒服,我坐在空曠的地方,讓我煩悶的心懷,得到歇息。
*枕石漱流:舊時指隱居生活。出自南朝宋·劉義慶《世說新語·排調》王曰"流可枕,石可漱乎?",孫曰"所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。"
王勃 遊梵宇三覺寺
杏閣披青磴,琱臺控紫岑。葉齊山路狹,花積野壇深。
蘿幌棲禪影,松門聽梵音。遽忻陪妙躅,延賞滌煩襟。
(因脫水邊屨,就敷巖上衾。)
我脫下草鞋,在水邊行走,在巖石上鋪設被子,躺在上面。
*因:依,順著,沿襲。
*就:湊近,靠近。
(但留雲對宿,仍值月相尋。)
此時,天空中,不止是有雲停留在那裏,同時,明月也依時出現。
*但:只,僅,只是。
*仍:因襲,沿襲。
*值:遇到,逢著。
*相尋:相繼,連續不斷。
(真樂非無寄,悲蟲亦好音。)
由於,我的動機純正,毫無機心,所以,能夠得到真正的快樂,這時,即使是蟲的悲鳴聲,聽在耳裡,也成了悅耳的聲音。
*真樂:見於《列子·仲尼》“無樂無知,是真樂真知”。晉張湛注“都無所樂,都無所知,則能樂天下之樂,知天下之知,而我無心者也。”。“無心”是指毫無機心。

你可能會有興趣的文章:

















