"協"的台語發音
2025/03/02 04:03
瀏覽397
迴響0
推薦22
引用0
平常早上參加的一個運動團體,在每天的運動結束前,總會說一段感恩詞,裡面有一句"感謝協會和大家",有一次一位帶讀的師姐讀的時候,被資深的學員糾正,告訴她"是協會,不是社會.",當時我記了下來.
在春節假期偶然複習看到,就去查切音的辭典,果然看出大學問.
協的切音是"胡頰切"
胡的注音是ㄏㄨˊ,頰的注音是ㄐㄧㄚˊ,所以協的注音是ㄏㄧㄚˊ(hia̍p).
這時你會看到另一個注音是ㄏㄚˊ(ha̍h).
現在從事台語教學的人,會忽略了這兩個不同發音的原因.
就是:一個是文讀音( 讀書音 hia̍p);一個是白話音( 家常口語 ha̍h).
協 hia̍p / ha̍h 協會 hia̍p-huē
接著我們來看"社"的注音是 siā,而社會的注音是 siā-huē.
你可以發現 協會 hia̍p-huē 不能讀 協會 ha̍h-huē(x),而這個發音和 社會 siā-huē ,就會因為接近而弄錯了.
所以如今的母語教學其實效用不大,因為如果你的家庭,連在家裡都不說台語的白話音,那你的家庭已經變成華語家庭了.
如今在學校裡,真正該教學的,反而是台語的文讀音.
限會員,要發表迴響,請先登入


















