《省心錄》原文及譯文
2026/04/05 07:46
瀏覽9
迴響0
推薦0
引用0
《省心錄》原文及譯文
不悟 燈下人 翻譯
丙午年 桐月 己酉日 清明
【原文】
禮義廉恥,可以律己,不可以繩人。
律己則寡過,繩人則寡合,寡合則非涉世之道。
故君子責己,小人責人。
(翻譯)
禮義廉恥乃四種道德規範,認為是治國之四綱,它只能用來約束自己的節操,萬萬不可用來糾正別人的行為。
自我約束自己則能減少犯錯的機會,如果想去要求或糾正別人則無法與人和睦相處,無法跟人和睦相處就不是為人處世的原則。
所以君子只會嚴格的約束自己的品性,小人則處處要求及糾正別人的行為。
【原文】
為善易,避為善之名難;不犯人易,犯而不校難。
涉世應物,有以橫逆加我者,譬猶行草莽中,荊棘之在衣,徐行緩解而已,所謂荊棘者,亦何心哉!如是則方寸不勞,而怨可釋。
(翻譯)
有心想做善事是件很容易的事,但是做了善事而不想讓別人知道就很難了;不去觸犯、干擾他人很容易,一旦觸犯或干擾了他人而自己心裡能夠去檢討自己就很難了。
經歷世事以順應事物為主,遇到有人對我橫暴無理的時候,這時就好像譬如行走在草叢之中,長滿多刺的灌木勾住了衣服,這時就要慢慢前進一一解開勾刺就是了,所謂荊棘者,它又不是故意要阻擋去路啊!如果能領悟到這個道理,內心就不會覺得疲憊,一切的怨氣就可以化解了。
【原文】
責人者不全交,自恕者不改過。
自滿者敗,自矜者愚,自賊者害。
多言獲利,不如默而無害。
(翻譯)
喜歡責怪別人的人難以保全、維護與別人的友誼,而經常原諒自己過失的人永遠不可能會改正自己的過錯。
常常驕傲自滿的人終究會失敗,時時自我誇耀的人真是愚蠢到了極點,而會自我傷害自己的人必然也會害人害己。
常常講閑話雖然能夠得到某些好處,倒不如沉默不說話可以躲避不必要的禍害。
【原文】
務名者害其身,多財者禍其後。
善惡報緩者非天網疏,是欲成君子而滅小人也。
禍福者天地所以愛人也,如雷雨雪霜,皆欲生成萬物。
故君子恐懼畏,小人僥倖而忽。
畏其禍則福生,忽其福則禍至,《傳》所謂「禍福無門,惟人所召」也。
(翻譯)
致力追求名利、權勢的人必然會危害自身的安全,擁有眾多財富的人必然會為後代引來災禍。
行善、作惡遲遲得不到報應者並不是上天的法網疏漏,而是蒼天想成全君子的美德而能去感化消滅小人啊。
災禍和福報是自然界用來警示和慈愛世人的手段,就像上天閃電打雷降下雨水及霧霜冰雪,這種現象全都是為了培育生養萬物。
所以君子驚恐有災害纏身便心生敬畏,小人一直心存僥倖故而忽略存在的危險。
因為時時敬畏而防止災禍來臨反而會招來福氣,如果忽略福運不珍惜自己反而會招來災禍,這就是《左傳》書中所說的「災禍與幸福沒有固定的門路可尋,全由各人自己思想行為召引所得」。
【原文】
必出世者,方能入世,不則世緣易墮;
必入世者,方能出世,不則空趣難持。
(翻譯)
必須有超脫人世的胸懷,才能投身於社會之中,不然的話很容易受到世間的事物所誘惑而讓自己不自覺墮落;
必須投身於社會之中的歷練,才能出世做官、立身成名,不然的話很容易變得空虛無趣而使自己難以把持人生目標。
【原文】
士君子盡心利濟,使海內少他不得,則天亦少他不得,即此便是立命。
(翻譯)
具有高上品格的君子都能盡心的救濟或施恩澤給別人,讓國境之內的全國人民都認為不能沒有他,就連老天爺也覺得沒有他不行,這才是修身養性以奉天命的行為。
【原文】
如今休去便休去,若覓了時,了無時。
(翻譯)
如今該休息時就休息一下,如果一昧求取完美的結果,執著的煩惱就無法完全根除。
【原文】
事有急之不白者,寬之或自明,無躁急以速其忿;
人有切之不從者,縱之或自化,毋操切以益其頑。
(翻譯)
很多事務越是急著想釐清越無法明白,倒不如放寬心懷冷靜處理就自然清楚明白,所以凡事不要急燥想去完成,這樣就不會加速你憤怒的情緒;
有的人在你誠心規勸之下卻不採納你的意見,這種人就別理他、放縱他,讓他慢慢去反省自我改變,如若用強硬的手段想駕馭他,這會讓對方更加深他頑固的反抗。
【原文】
人勝我無害,彼無蓄怨之心;
我勝人非福,恐有不測之禍。
(翻譯)
別人能力勝過我並沒有什麼害處,因為這樣的話,別人認為我的能力不如他,所以就不會對我產生怨恨的心態;如果處處顯得我的能力超越別人,這並非是件幸福的事,恐怕會招惹那些心懷狡詐的人對我造成難以預料的禍害。
【原文】
士君子貧不能濟物者,遇人痴迷處,出一言提醒之;
遇人急難處,出一言解救之,亦是無量功德。
(翻譯)
有高尚品格的人,生活貧窮而沒有能力用物資去幫助別人時,如果遇到別人有沉迷不解的地方,能夠說一句好話來提醒鼓勵他們;
遇到別人有緊急困難的地方,能說一句好話來解救他們,那麼這種無形的功德是無可衡量的。
【原文】
情塵既盡,心鏡遂明,外影何如內照;
幻泡一消,性珠自朗,世瑤原是家珍。
(翻譯)
只要能夠消除對人世間的情愛念頭,那麼清淨之心自然能夠洞察明了,所以如從外部去觀察自己的影子是斜是正,倒不如從內心去自我省察孰是孰非的念頭;
人世間的事物如夢幻泡影,只要能夠消除自我執著的念頭,天然本性就像明珠一般澄明透澈,如此外在的事物就不再自我迷惑,就知道原來奇珍異寶自己本身早就擁有。
【原文】
凡夫迷真而逐妄,智慧化為識神,譬之水湧為波,不離此水;
聖人悟妄而歸真,識神轉為智慧,譬之波平為水,當體無波。
(翻譯)
凡夫百姓自我迷失真如本性而去追求虛妄不實的名利、事物,所以先天智慧被轉化只對眼前事物的見解,這就好比水中一時掀起洶湧的波浪,雖然浪花又大又高終究離不開水的本質;
賢聖的人領悟到虛妄皆是假象而回歸真如境界,將眼前對事物的看法轉化為先天智慧,就好像當波浪平息後只不過是一潭清靜的水,應當很好體會這種沒有波浪之水是多麼清澈平靜。
【原文】
常有小不快事,是好消息。
若事事稱心,即有大不稱心者在其後,
知此理可免怨尤。
(翻譯)
生活之中若常遇到不愉快的小事情,這是一種人生歷練算是好消息,時時提醒自己別再發生錯誤的事情。
假使每件事都讓你稱心如意,那麼你事事就不會小心謹慎,挫折與困頓將隨時發生。
知道要觀前顧後的這個道理,凡事必能隨心應對也不再怨天尤人了。
【原文】
勿以人負我而隳為善之心,當其施德,第自行吾心所不忍耳,未嘗責報也。
縱遇險徒,止付一笑。
(翻譯)
不要以為別人辜負了我就放棄行善助人的心念,應當順其自然去施展仁德行為,這只不過是做我自認為不忍心的事情而已,從來沒有想過要得到別人的回報也。
縱然遇到凶險的惡徒來騷擾,我也坦然的笑一笑罷了。
【原文】
正人之言,明知其為我也,感而未必悅;
邪人之言,明知其佞我也,笑而未必怒。
於此知從善之難。
(翻譯)
品性端正的人所說的話,明明知道都是為了鼓勵我的好,內心雖充滿感激但是心情未必是喜悅的;
奸詐邪惡的人所說的話,明明知道都是在討好順從我,聽起來很順耳也只能一笑置之,當然內心是不會生氣的。
由此可以知道聽要從善意勸導的言詞是多麼的困難。
【原文】
面有點污,人人匿笑,而己不知,有告之者,無不忙忙拭去。
若曰:點污在我,何與若事?必無此人情。
至告以過者,何獨不然?
(翻譯)
臉上有處沾著污穢的痕跡,別人看見了都會暗自發笑,而自己卻還不知道什麼原故,一旦有人向前告知你,你就會馬上用手去擦拭乾凈。
如果只是說:我臉上有污穢的東西,這跟你又有什麼關係?如此就不合乎人之常情了。
可是當有人誠摯的告訴你本身行為上有過錯時,你的處理態度為何就不是立即改正過錯呢?
【原文】
事後論人,局外論人,是學者大病。
事後論人,每將智人說得極愚;
局外論人,每將難事說得極易,二者旨從不忠不恕生出。
(翻譯)
當事情發生過後再對別人議論紛紛,這是站在局外人的立場去議論局內的人,這是有學問的人最容易犯錯的大毛病。
所以在事情發生後去討論別人的是非,往往將有智慧的人說得極其愚笨;
身處在局外立場去討論局內人的行為,往往將困難的事情說得極其容易,這兩種毛病都是由於對人不忠誠和不會寬恕別人所引起的。
【原文】
讀古人書,與賢人交遊,最不可苟為同,又不可苟為異。
二者之失,總是胸無定力,學問中便有時勢趨附,非諫即矯耳。
(翻譯)
閱讀古代聖人的文章,與賢能的人結交朋友,最忌諱的是隨意附和他的理念,也不能夠任意地對他標新立異。
會觸犯這兩種過錯的人,都是由於心中沒有處變和把握自己的意志力,有學識的人之中就有流於當時形勢而趨承依附的人,不敢直言規勸只能拍馬逢迎裝腔作勢而已。
【原文】
人於橫逆來時,憤怒如火,忽一思及自己原有不是,不覺怒情燥火渙然冰消。乃知自反二字真是省事、養氣、討便宜、求快樂最上法門,切莫認作道學家虛籠頭語看過。
(翻譯)
人們在面對橫暴、放縱無理的時候,極度不滿的情緒如烈火中燒,忽然念頭一轉想到自己可能也有過失的地方,不知不覺如火的憤怒情緒一下子就消失不見了。由此知道自我反省二字,真是可以省去很多麻煩事、涵養本有的正氣、因利乘便順應自然、是求得身心最快樂的好方法,千萬不要當作哲學家的俗套話來處理。
【原文】
人作事極不可迂滯,不可反复,不可煩碎;
代人作事又極要耐得迂滯,耐得反复,耐得煩碎。
(翻譯)
人們在做事時絕對不能遲緩不通達,也不能夠翻來覆去變化多端,更不能夠讓事情變得煩雜凌亂不堪;
如果幫別人辦事時,又要極度需要耐得住遲緩不順暢,耐得住反覆多變的事務,耐得住煩雜瑣碎的工作。
【原文】
己所有者,可以望人,而不敢責人也;
己所無者,可以規人,而不敢怒人也。
故恕者推己以及人,不執己以量人。
(翻譯)
自己所具備的優良美德,可以期望別人也能夠擁有,但不能夠一直強求別人一定要做到;
自己本身沒有的優良品德,可以規勸別人盡量去實現,但不能因為別人做不到就譴責別人。
因此能夠體諒他人,會將自己的感受去推想他人的處境,不會固執自己的偏見及看法去衡量別人。
【原文】
能知足者,天不能貧;
能無求者,天不能賤;
能外形骸者,天不能病;
能不貪生者,天不能死;
能隨遇而安者,天不能困;
能造就人才者,天不能孤;
能以身任天下後世者,天不能絕。
(翻譯)
能夠常常自知滿足不過分企求的人,老天不能讓他貧窮過生活;
能夠做到心無所求的人,老天不能讓他身份處於卑賤;
能夠不被身外之物束縛之人,老天不能讓他疾病纏身;
能夠做到不過分眷戀生命的人,老天不會讓他的精神輕易滅亡;
能夠安於所處的各種環境的人,老天不能讓他生活在艱困頓挫之中;
能夠積極培養後輩人才的人,老天不會讓他孤立無助;
能夠挺身承擔治國平天下,並為後代造福百姓的人,老天不會讓他走投無路。
不悟 燈下人書于 台南東山
不悟 燈下人 翻譯
丙午年 桐月 己酉日 清明
【原文】
禮義廉恥,可以律己,不可以繩人。
律己則寡過,繩人則寡合,寡合則非涉世之道。
故君子責己,小人責人。
(翻譯)
禮義廉恥乃四種道德規範,認為是治國之四綱,它只能用來約束自己的節操,萬萬不可用來糾正別人的行為。
自我約束自己則能減少犯錯的機會,如果想去要求或糾正別人則無法與人和睦相處,無法跟人和睦相處就不是為人處世的原則。
所以君子只會嚴格的約束自己的品性,小人則處處要求及糾正別人的行為。
【原文】
為善易,避為善之名難;不犯人易,犯而不校難。
涉世應物,有以橫逆加我者,譬猶行草莽中,荊棘之在衣,徐行緩解而已,所謂荊棘者,亦何心哉!如是則方寸不勞,而怨可釋。
(翻譯)
有心想做善事是件很容易的事,但是做了善事而不想讓別人知道就很難了;不去觸犯、干擾他人很容易,一旦觸犯或干擾了他人而自己心裡能夠去檢討自己就很難了。
經歷世事以順應事物為主,遇到有人對我橫暴無理的時候,這時就好像譬如行走在草叢之中,長滿多刺的灌木勾住了衣服,這時就要慢慢前進一一解開勾刺就是了,所謂荊棘者,它又不是故意要阻擋去路啊!如果能領悟到這個道理,內心就不會覺得疲憊,一切的怨氣就可以化解了。
【原文】
責人者不全交,自恕者不改過。
自滿者敗,自矜者愚,自賊者害。
多言獲利,不如默而無害。
(翻譯)
喜歡責怪別人的人難以保全、維護與別人的友誼,而經常原諒自己過失的人永遠不可能會改正自己的過錯。
常常驕傲自滿的人終究會失敗,時時自我誇耀的人真是愚蠢到了極點,而會自我傷害自己的人必然也會害人害己。
常常講閑話雖然能夠得到某些好處,倒不如沉默不說話可以躲避不必要的禍害。
【原文】
務名者害其身,多財者禍其後。
善惡報緩者非天網疏,是欲成君子而滅小人也。
禍福者天地所以愛人也,如雷雨雪霜,皆欲生成萬物。
故君子恐懼畏,小人僥倖而忽。
畏其禍則福生,忽其福則禍至,《傳》所謂「禍福無門,惟人所召」也。
(翻譯)
致力追求名利、權勢的人必然會危害自身的安全,擁有眾多財富的人必然會為後代引來災禍。
行善、作惡遲遲得不到報應者並不是上天的法網疏漏,而是蒼天想成全君子的美德而能去感化消滅小人啊。
災禍和福報是自然界用來警示和慈愛世人的手段,就像上天閃電打雷降下雨水及霧霜冰雪,這種現象全都是為了培育生養萬物。
所以君子驚恐有災害纏身便心生敬畏,小人一直心存僥倖故而忽略存在的危險。
因為時時敬畏而防止災禍來臨反而會招來福氣,如果忽略福運不珍惜自己反而會招來災禍,這就是《左傳》書中所說的「災禍與幸福沒有固定的門路可尋,全由各人自己思想行為召引所得」。
【原文】
必出世者,方能入世,不則世緣易墮;
必入世者,方能出世,不則空趣難持。
(翻譯)
必須有超脫人世的胸懷,才能投身於社會之中,不然的話很容易受到世間的事物所誘惑而讓自己不自覺墮落;
必須投身於社會之中的歷練,才能出世做官、立身成名,不然的話很容易變得空虛無趣而使自己難以把持人生目標。
【原文】
士君子盡心利濟,使海內少他不得,則天亦少他不得,即此便是立命。
(翻譯)
具有高上品格的君子都能盡心的救濟或施恩澤給別人,讓國境之內的全國人民都認為不能沒有他,就連老天爺也覺得沒有他不行,這才是修身養性以奉天命的行為。
【原文】
如今休去便休去,若覓了時,了無時。
(翻譯)
如今該休息時就休息一下,如果一昧求取完美的結果,執著的煩惱就無法完全根除。
【原文】
事有急之不白者,寬之或自明,無躁急以速其忿;
人有切之不從者,縱之或自化,毋操切以益其頑。
(翻譯)
很多事務越是急著想釐清越無法明白,倒不如放寬心懷冷靜處理就自然清楚明白,所以凡事不要急燥想去完成,這樣就不會加速你憤怒的情緒;
有的人在你誠心規勸之下卻不採納你的意見,這種人就別理他、放縱他,讓他慢慢去反省自我改變,如若用強硬的手段想駕馭他,這會讓對方更加深他頑固的反抗。
【原文】
人勝我無害,彼無蓄怨之心;
我勝人非福,恐有不測之禍。
(翻譯)
別人能力勝過我並沒有什麼害處,因為這樣的話,別人認為我的能力不如他,所以就不會對我產生怨恨的心態;如果處處顯得我的能力超越別人,這並非是件幸福的事,恐怕會招惹那些心懷狡詐的人對我造成難以預料的禍害。
【原文】
士君子貧不能濟物者,遇人痴迷處,出一言提醒之;
遇人急難處,出一言解救之,亦是無量功德。
(翻譯)
有高尚品格的人,生活貧窮而沒有能力用物資去幫助別人時,如果遇到別人有沉迷不解的地方,能夠說一句好話來提醒鼓勵他們;
遇到別人有緊急困難的地方,能說一句好話來解救他們,那麼這種無形的功德是無可衡量的。
【原文】
情塵既盡,心鏡遂明,外影何如內照;
幻泡一消,性珠自朗,世瑤原是家珍。
(翻譯)
只要能夠消除對人世間的情愛念頭,那麼清淨之心自然能夠洞察明了,所以如從外部去觀察自己的影子是斜是正,倒不如從內心去自我省察孰是孰非的念頭;
人世間的事物如夢幻泡影,只要能夠消除自我執著的念頭,天然本性就像明珠一般澄明透澈,如此外在的事物就不再自我迷惑,就知道原來奇珍異寶自己本身早就擁有。
【原文】
凡夫迷真而逐妄,智慧化為識神,譬之水湧為波,不離此水;
聖人悟妄而歸真,識神轉為智慧,譬之波平為水,當體無波。
(翻譯)
凡夫百姓自我迷失真如本性而去追求虛妄不實的名利、事物,所以先天智慧被轉化只對眼前事物的見解,這就好比水中一時掀起洶湧的波浪,雖然浪花又大又高終究離不開水的本質;
賢聖的人領悟到虛妄皆是假象而回歸真如境界,將眼前對事物的看法轉化為先天智慧,就好像當波浪平息後只不過是一潭清靜的水,應當很好體會這種沒有波浪之水是多麼清澈平靜。
【原文】
常有小不快事,是好消息。
若事事稱心,即有大不稱心者在其後,
知此理可免怨尤。
(翻譯)
生活之中若常遇到不愉快的小事情,這是一種人生歷練算是好消息,時時提醒自己別再發生錯誤的事情。
假使每件事都讓你稱心如意,那麼你事事就不會小心謹慎,挫折與困頓將隨時發生。
知道要觀前顧後的這個道理,凡事必能隨心應對也不再怨天尤人了。
【原文】
勿以人負我而隳為善之心,當其施德,第自行吾心所不忍耳,未嘗責報也。
縱遇險徒,止付一笑。
(翻譯)
不要以為別人辜負了我就放棄行善助人的心念,應當順其自然去施展仁德行為,這只不過是做我自認為不忍心的事情而已,從來沒有想過要得到別人的回報也。
縱然遇到凶險的惡徒來騷擾,我也坦然的笑一笑罷了。
【原文】
正人之言,明知其為我也,感而未必悅;
邪人之言,明知其佞我也,笑而未必怒。
於此知從善之難。
(翻譯)
品性端正的人所說的話,明明知道都是為了鼓勵我的好,內心雖充滿感激但是心情未必是喜悅的;
奸詐邪惡的人所說的話,明明知道都是在討好順從我,聽起來很順耳也只能一笑置之,當然內心是不會生氣的。
由此可以知道聽要從善意勸導的言詞是多麼的困難。
【原文】
面有點污,人人匿笑,而己不知,有告之者,無不忙忙拭去。
若曰:點污在我,何與若事?必無此人情。
至告以過者,何獨不然?
(翻譯)
臉上有處沾著污穢的痕跡,別人看見了都會暗自發笑,而自己卻還不知道什麼原故,一旦有人向前告知你,你就會馬上用手去擦拭乾凈。
如果只是說:我臉上有污穢的東西,這跟你又有什麼關係?如此就不合乎人之常情了。
可是當有人誠摯的告訴你本身行為上有過錯時,你的處理態度為何就不是立即改正過錯呢?
【原文】
事後論人,局外論人,是學者大病。
事後論人,每將智人說得極愚;
局外論人,每將難事說得極易,二者旨從不忠不恕生出。
(翻譯)
當事情發生過後再對別人議論紛紛,這是站在局外人的立場去議論局內的人,這是有學問的人最容易犯錯的大毛病。
所以在事情發生後去討論別人的是非,往往將有智慧的人說得極其愚笨;
身處在局外立場去討論局內人的行為,往往將困難的事情說得極其容易,這兩種毛病都是由於對人不忠誠和不會寬恕別人所引起的。
【原文】
讀古人書,與賢人交遊,最不可苟為同,又不可苟為異。
二者之失,總是胸無定力,學問中便有時勢趨附,非諫即矯耳。
(翻譯)
閱讀古代聖人的文章,與賢能的人結交朋友,最忌諱的是隨意附和他的理念,也不能夠任意地對他標新立異。
會觸犯這兩種過錯的人,都是由於心中沒有處變和把握自己的意志力,有學識的人之中就有流於當時形勢而趨承依附的人,不敢直言規勸只能拍馬逢迎裝腔作勢而已。
【原文】
人於橫逆來時,憤怒如火,忽一思及自己原有不是,不覺怒情燥火渙然冰消。乃知自反二字真是省事、養氣、討便宜、求快樂最上法門,切莫認作道學家虛籠頭語看過。
(翻譯)
人們在面對橫暴、放縱無理的時候,極度不滿的情緒如烈火中燒,忽然念頭一轉想到自己可能也有過失的地方,不知不覺如火的憤怒情緒一下子就消失不見了。由此知道自我反省二字,真是可以省去很多麻煩事、涵養本有的正氣、因利乘便順應自然、是求得身心最快樂的好方法,千萬不要當作哲學家的俗套話來處理。
【原文】
人作事極不可迂滯,不可反复,不可煩碎;
代人作事又極要耐得迂滯,耐得反复,耐得煩碎。
(翻譯)
人們在做事時絕對不能遲緩不通達,也不能夠翻來覆去變化多端,更不能夠讓事情變得煩雜凌亂不堪;
如果幫別人辦事時,又要極度需要耐得住遲緩不順暢,耐得住反覆多變的事務,耐得住煩雜瑣碎的工作。
【原文】
己所有者,可以望人,而不敢責人也;
己所無者,可以規人,而不敢怒人也。
故恕者推己以及人,不執己以量人。
(翻譯)
自己所具備的優良美德,可以期望別人也能夠擁有,但不能夠一直強求別人一定要做到;
自己本身沒有的優良品德,可以規勸別人盡量去實現,但不能因為別人做不到就譴責別人。
因此能夠體諒他人,會將自己的感受去推想他人的處境,不會固執自己的偏見及看法去衡量別人。
【原文】
能知足者,天不能貧;
能無求者,天不能賤;
能外形骸者,天不能病;
能不貪生者,天不能死;
能隨遇而安者,天不能困;
能造就人才者,天不能孤;
能以身任天下後世者,天不能絕。
(翻譯)
能夠常常自知滿足不過分企求的人,老天不能讓他貧窮過生活;
能夠做到心無所求的人,老天不能讓他身份處於卑賤;
能夠不被身外之物束縛之人,老天不能讓他疾病纏身;
能夠做到不過分眷戀生命的人,老天不會讓他的精神輕易滅亡;
能夠安於所處的各種環境的人,老天不能讓他生活在艱困頓挫之中;
能夠積極培養後輩人才的人,老天不會讓他孤立無助;
能夠挺身承擔治國平天下,並為後代造福百姓的人,老天不會讓他走投無路。
不悟 燈下人書于 台南東山
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


