[問題]詢問華碩翻譯社及AlbionProworks這兩家
2018/04/27 06:18
瀏覽12
迴響0
推薦0
引用0
加尤文翻譯阿留申文翻譯華碩翻譯公司想要將中文 翻譯小說翻譯成日文,取得華碩翻譯社及Albion Proworks這家(碧詠翻譯)
兩家報價差不了幾許 翻譯公司但我想詢問有沒有在這兩家翻譯過的知道他們 翻譯翻譯品質若何?
(兩家都稱會由日籍譯者提供就事)
(我知道華碩翻譯社恍如還有許多別稱,然則一祥翻譯社仿佛也鬧過回信不報價
很新穎的工作)
所以想請問一下有無在開文說過得這兩家翻譯社翻譯過有所心得的?
事實要翻譯的字數其實不算少(少則一篇七八千字跑不掉)
不進展翻出來的器材怪樣子 翻譯社
備註:我問過平價翻譯社、東語翻譯社、日台科技翻譯社都是不接此案類型
至於常識+推薦 翻譯優耐特科技、東亞日語翻譯社(這打電話以前也沒人街)則是沒回應
也去過速捷翻譯社不外由於並不是是日籍翻譯者,翻譯出來的跟日籍人士用語照樣有差翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1395812134.A.59A.html有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/kayeb8r550h73/109128416有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1395812134.A.59A.html有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/kayeb8r550h73/109128416有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


