日本12世紀詩人西行法師(Saigyo Hoshi 1118 - 1190): 凝視月亮(三)
2021/12/13 05:30
瀏覽810
迴響0
推薦34
引用0

月亮當空的
夜晚把我當朋友
指示我一個
無人知道而能夠
生活下去的地方
既然不能夠
找到家,那麼讓我
在這短暫的
世界裡就屈身住在
這個貧乏的小屋吧
身在深深的
山裡,一隻怯怯的
小鹿告訴我
我已經離開的世界
和此地相距有多遠
讓我別花費
我的生命來悲嘆
這哀傷世界
因爲廣大的天空
月亮純潔地發光
自訂分類:日本詩歌選譯
上一則: 日本18世紀俳人与謝蕪村(Yosa Buson 1716 -1784) :夏夜和牡丹花下一則: 日本12世紀詩人西行法師(Saigyo Hoshi 1118 - 1190): 凝視月亮(二)
你可能會有興趣的文章:
















