Contents ...
udn網路城邦
[請教]LG電視沒法撥放字幕問題
2018/09/29 10:02
瀏覽81
迴響0
推薦0
引用0
資產翻譯服務翻譯社就這麼簡單.無需動腦子在影片字幕連系這編制上翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=347&t=2760362有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
我用DLNA體式款式~直接播放電腦的MKV檔案 翻譯影音!!!
比來網路進級到100MB光世代,我家垂老直接用Acer NB+HDMI+LG電視,直接看Youtube的鋼彈卡通,他說這樣子比下載還便當 翻譯社
搜檢你的SRT檔字幕第一行是否從1開始
打開SRT字幕檔>檔案>另存新檔>編碼(最底下)>選Unicode>存檔

5) 拿到 LG 液晶電視 47LH30FD,成功!


4) 將MKV和SRT檔複製到USB 隨身碟溝通的英文目錄翻譯。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
3) 哄騙ConvertZ 將UFT8的SRT字幕檔,UTF8內碼轉換為Big5內碼。翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯1) 行使SrtEdit v5.2編纂SRT字幕檔 翻譯社
2) 另存為UFT8的SRT字幕檔,檔名要和MKV檔同名。翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯這位大大正解


建議翻譯公司影片和字幕檔名改成ABC.*
請問該怎麼解決
我把USB的資料夾裝進x.MKV x.SUB x.IDX 三個檔案
記得也把凡是字幕檔的國別檔名也拿掉(如big5 翻譯公司cht.......),讓影片檔名與字幕檔只有從屬檔名不同,如:
1) SrtEdit v5.2
2) ConvertZ (中文 Big5/GBK/Unicode/UTF8 內碼轉換器翻譯。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯)

插在電視上的USB孔 可以看到清楚 翻譯影音 但就是叫不出字幕

今天測試影片:影片檔案(mkv) 影片字幕(srt)
我用usb播放了幾十片片子

peague wrote:



處理步調:
別為難電視
請問LG 47LM6200 有沒有支援SUB的字幕檔案?

不過天成翻譯公司是測試控
我是買55Ls5700


感激
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯!!!
電腦軟體:
別為難電視買臺播放機...(恕刪)
用途:
monkey_saru wrote:
或是可以利用哪一種軟體可以將mkv檔案跟字幕連系 翻譯呢??
字幕都很正常
天成翻譯公司都看1080p的mkv檔案
買臺播放機吧

DTS音效的電影檔有解了嗎???
。-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯撥放算順暢
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯1) 美劇1集 1.2GB MKV與Big5繁體SRT字幕。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
大家好:


角力計較不會有殘影之類 翻譯呢?
列位好
movie.mkv 就配 movie.srt 而不是 movie.cht.srt...(恕刪)

緣由:從0-1-2-3或從2-3-4-5-6最先都不成.必定要1-2-3-4順次

別的一樣USB插入體例 其他部片子SRT檔案可以正常讀取


記得也把凡是字幕檔 翻譯國別檔名也拿掉(如big5翻譯社cht.......),讓影片檔名與字幕檔只有從屬檔名分歧,如
從頭封裝或拆裝~也都OK了!!!

僧伽羅語翻譯
LG 47LH30FD也能夠直接聽MOD的歌,然後關螢幕省電,真長短常省電,可是,直接用LG撥MP3,就沒法關螢幕省電。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
我家是不用加購撥放機,直接用LG 液晶電視播放MKV+字幕,或是用Apple Mac mini+win7+LG電視 直接用迅雷撥放器看10GB的MKV檔 翻譯社



2) USB 隨身碟8GB翻譯翻譯-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯1) LG 液晶電視 47LH30FD (感謝感動小姨子搬遷,結果借天成翻譯公司這台九成新電視,暫放我家)。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯 我花了一個周六 翻譯時刻不休的嘗試,終於讓我發現解答 翻譯社
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯影音檔~我只要用MkvFileToolsCHT


或123.*
剛看了一下仿單...說只有支援"ASCII碼"<~~這是什麼??
起首天成翻譯公司 翻譯設備以下:


操縱花式工場軟體將SRT或ASS字幕插足.字幕大小用預設即可.


文章來自: http://blog.udn.com/carolp0v12f/109200961有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

限會員,要發表迴響,請先登入