2019.4.1
對東橫INN 名古屋站櫻通口新館附近的吃店都很感興趣,旅行用餐母女倆通常都採保守政策(拉麵、丼飯之類),但看到好奇的店也很想去嘗試,晚餐決定亂入大阪燒(文字燒)店點餐體驗。
走進一家大燒專賣店,光是菜單就看很久,女兒負責看片假名菜單,我則看看英文食材為何,再進行點餐儀式,點了豬肉大阪燒,加混合蝦燒,加蝦餅,最後還是加點炒麵。
問題來了,現場有日本人動手自己煎燒起來,非常害怕要自己動手煎炒,趕緊用白爛的英文求助,服務人員似乎非常明白觀光客的需求,廢話不用多說,不久之後2盤熱呼呼大阪燒上菜。
最後代價當然是大洋奉獻不少,晚餐4028元(日幣)=910元(豬肉大阪燒)+1020元(混合蝦)+280元(蝦餅)+760元(烏龍茶)。
感謝寬心幫我找到店家。這家店似乎有大阪燒、文字燒、炒麵、鐵板燒,還可以有宴會餐耶。官網 : http://www.rikyu-japan.com/monjya-nagoya
もんじゃ屋 Rikyu NAGOYA 店舗情報(ps.我一直以為店名是豐之屋)
所在地 | 名古屋市中村区名駅3-17-33 |
---|---|
電話番号 | 052-414-6701 |
営業時間 | 【ランチタイム】 全日 11:30~15:00(14:30 L.O) 【ディナータイム】 平日 17:00~25:00(24:00 L.O) 日曜 15:00~23:00(22:00 L.O) 土祝 15:00~25:00(24:00 L.O) |
定休日 | 年中無休(元旦のみお休み) |
駐車場 | 無 |
禁煙・喫煙 | ランチタイム禁煙 |
カード払い | 可 |
菜單(上面是yakisoba炒麵,下面是Rice米飯,感覺好像也有壽司)
上日式炒麵(yakisoba)
看到日文菜單頭就很痛,通常是女兒看上面日文餐,
我看下面小字英文字食材內容,基本單字還可以
日本的國民料理
大阪燒okonomiyaki(お好み焼),文字燒Monjayaki (もんじゃ焼き),或是廣島燒
我們有發現日文版跟英文版計價不同(是稅外加問題?)
280(蝦餅)
280(蝦餅)
當然有服務生幫忙,誰是誰已記不得...
都沒蔬菜(當地人自己煎的是不是蔬菜類啊?)
豬肉大阪燒(910)+混合蝦(1020 )
炒麵
晚餐4028=
910(豬肉大阪燒)+1020(混合蝦)+280(蝦餅)+760(烏龍茶)
追加+760(炒麵)
追加東橫INN名古屋站櫻通口新館
東橫INN 名古屋站櫻通口新館惟一有飯團的
連拍3張...表示喜愛啊!
路上風景(窗台視野不錯,可惜拍黑了)
- 1樓. 寬心2019/11/25 18:58感謝您幫我找到店家! 我是google迷 於 2019/11/26 21:47回覆