Contents ...
udn網路城邦
英文翻譯對照公證類法令文書樣本@翻譯社與整形相關文章
2018/08/21 03:02
瀏覽46
迴響0
推薦0
引用0
克魯語翻譯翻譯社

文章起原:碩博翻譯社> 碩博翻譯公司>

ss. ACKNOWLEDGEMENT

 

 

OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)

--------

------

 

------

 

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF EHINA

茲證實------(單位全稱)的法定代表人(或法定代表人的署理人)------------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的署理人)---------------日,在---(所在或本公證處),在我的眼前,簽定了上述《------合同》。

NOTARY PUBLIC

2、台灣通用的公證書花樣

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

On this ----day of ----翻譯社 20----翻譯社 personally appeared before me Mr. ------, acting on behalf of ------(full mane of the corporate body), and Mr.------翻譯社 acting on behalf of ------ (full name of the corporate body), known to me to be the persons whose signatures are subscribed to the foregoing ------ Contract.

)字第----

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

 

 

經查,此行為是他(她)(他們)按合同精力自願實行的翻譯

茲證實----------------------日,在天成翻譯公司的面前,簽署前面------合同。

公證是國家公證機關按照司法的規定和當事人的申請,按法定程式證實法令行為、有功令意義的事實和文書的真實性、合法性的非訴訟勾當翻譯公證書應包孕的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基環境;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印公證是國度公證機關根據法令的劃定和當事人的申請,按法定程式證實法律行為、有功令意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟舉動翻譯公證書應包孕的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基情形;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印;(5)出證日期等。

公證員(簽名)

------翻譯社 COMMONWEALTH)

公證翻譯>書正文應和地名相隔三行。

英文公證翻譯>書的花樣對照規範,一般來講,公證地名寫在左上方,須全用大寫字母,ss.(或SS.)寫在地名中心。這個縮略語的意義不詳,有人認為它代表拉丁字cilicet,暗示to witnamely(“即”),也有人認為它有其他來源及寄義。

------PROVINCE,

 

On this ---- day of ----翻譯社 20----, personally appeared before me ------ and ------, known to me to be the person(s) whose signature(s) is/are subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth therein.

------NOTARIAL PUBLIC OFFICE,

 

1、國外利用的英文翻譯>公證書花樣

經查,上述兩邊當事人的簽訂合同的行為吻合《中華民國民法公則》第五十五條的劃定,合同的內容符合《中華民國------法》的劃定。

NOTARIAL CERTIFICATE

------合同公證書

 

公證員(簽名)

------聯邦馬利安納群島公證書

 

 

( ) Zi, No----

(Signature of the Notary)

It is investigated and found that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of "The PRC's General Civil Rules " and "The PRC's ------".

經濟合同公證書

---------

---市(縣)公證處

 

 



文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1320525582有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

限會員,要發表迴響,請先登入