Contents ...
udn網路城邦
木蘭詩-將軍百戰死…「將」字之問?<20>_0
2016/03/26 00:06
瀏覽44
迴響0
推薦0
引用0


標題:

木蘭詩-將軍百戰死…「將」字之問?<20>

發問:

木蘭詩中有這麼一句「將軍百戰死,壯士十年歸」該將軍二字想了想可分二種解釋:1:將領<將>與士卒<軍>,此將為名詞,讀音ㄐㄧㄤˋ2:將軍即一詞,此將為形容詞,讀音ㄐㄧㄤ試問何者正確?在於不考慮對仗的情況下(樂府不拘)有此二想法的原因為:若單作將軍,那麼將軍百戰死,士兵百戰存,豈有此理兮?但若分為二個名詞,便無法與次句對偶,不知作者下筆時是否有刻意雕刻?煩請解惑,莫複製知識+解答,可信度50%

最佳解答:

※ 引述《Σ( ° △ °|||)︴大頭汪?》之銘言:> 木蘭詩中有這麼一句「將軍百戰死,壯士十年歸」> 該將軍二字想了想可分二種解釋:> 1:將領<將>與士卒<軍>,此將為名詞,讀音ㄐㄧㄤˋ> 2:將軍即一詞,此將為形容詞,讀音ㄐㄧㄤ> 試問何者正確?在於不考慮對仗的情況下(樂府不拘)> 有此二想法的原因為:若單作將軍,那麼將軍百戰死,士兵百戰存,豈有此理> 兮?但若分為二個名詞,便無法與次句對偶,不知作者下筆時是否有刻意雕刻?> 煩請解惑,莫複製知識+解答,可信度50%1.「將軍」讀音為何?答:ㄐㄐㄐㄐㄧㄩ或ㄧˋㄩㄤㄣㄤㄣ2.「將」本意為何?答:我手邊有說文解字注,經韻樓藏版。京漢文化有限公司出版。稍微翻了一下,第115頁:『將,帥也。帥當作「彳率亍」(合起來是一個字),「彳率亍」,將也。帥者佩巾。漢人假為率也。』白話一點講,就是:『「將」這個字,就是「帥」的意思。「帥」應該要寫成「彳率亍」,而「彳率亍」這個字,就是「將」的意思。「帥」,佩帶頭巾的人,所以漢朝人就把這個字假借成「率領」的意思。』「帥者佩巾」,或許漢朝的將帥晨間檢查時服裝儀容除了手帕衛生紙之外,應該還要再加上一項「配戴頭巾」吧?不曉得。不過「將」有「率領」、「率領軍隊的人」的意思,殆無疑義。至於其他的意思,就是從這本意再延伸輾轉出來的。此不贅述。3.「將軍」本意為何?答:「將軍」無論讀如「醬」或「江」,其本意應都有「率領」的意思。一、「將」讀如「醬」時。此為本意。即「率領軍隊」的意思。結構為:動詞+名詞。二、「將」讀如「醬」時。此亦為本意。即「將領與軍隊」的意思。結構為:名詞+名詞。是為並列構成句。二、「將」讀如「江」時。「將」本意實為「率領軍隊」,後又轉指為「率領軍隊的人」,「將軍」一整個是一個名詞,只指特定人士。若說「將」為形容詞,「軍」為名詞,亦無不可。不過這是後世演變了。4.「壯士」本意為何?答:說文解字注,經韻樓藏版。京漢文化有限公司出版。第115頁:『壯,大也。方言曰:凡人之大謂之奘。或謂之壯。尋說文之例,當云大士也。』白話一點講,就是:『壯,就是大的意思。方言說:只要人長得比較高大的,我們就說他「奘」。也有人說是「壯」的。按照說文解字的例子,「壯」這個字,應該叫做「高頭大馬的好男兒」。』可知「壯」為形容詞,有「高大」的意思。而因為高大的人通常身體健康滿身肌肉疙瘩,所以「壯」也有「強壯」的意思。既然有「強壯」的意思,後來也就轉品當動詞,有「使…變得強壯」的意思。既然有「強壯」的意思,後來也就轉品當名詞,有「強壯的人」的意思。5.「將軍百戰死,壯士十年歸」應作何解?答:「醬軍」、「江軍」皆可。一、「醬軍」。如「將軍」讀如「醬軍」,則為「率領軍隊」。「將軍百戰死」即為「率領軍隊打了幾百場戰役,有死有傷。」「壯士」則讀如「狀是」,但「壯」轉品為動詞。解為「使士兵強壯」。「壯士十年歸」,即為「訓練使士兵更強壯,十年後打了勝仗回來。」不過整句應為互文,句型如下:「壯士將軍,十年百戰,死歸。」解做:「訓練使士兵強壯,之後再率領軍隊,十年裡身經百戰,將帥兵卒都有死傷,但也有倖存而回的。」二、「醬軍」。如「將軍」讀如「醬軍」,亦可為「將領與士兵」。「將軍百戰死」即為「將軍與士兵們打了幾百場戰役,有死有傷。」「壯士」則讀如「狀是」,但「壯」轉品為名詞。解為「強壯的人」。而所謂的「士」,古代是稱士大夫為士。但演變到後來,只要是美男子、學者、俠客…都可以稱做「士」。在這裡解做「俠客」,武藝高強的人,比較通順。「壯士十年歸」,即為「強壯的兵卒、武藝高強的俠士,經過十年征戰,終於戰勝而歸。」不過整句應為互文,句型如下:「壯士將軍,十年百戰,死歸。」解做:「將領與軍隊還有強壯的人和武藝高強的俠客,十年裡身經百戰,將帥兵卒都有死傷,但也有倖存而回的。」(好像跟第一句差不多嘛…=__=")三、「江軍」。如「將軍」讀如「江軍」,則為「將領」。「將軍百戰死」即為「將軍們打了幾百場戰役,折損了幾名大將。」「壯士」則讀如「狀是」,而「壯」依照本意,「強壯」的意思。「壯士十年歸」,即為「強壯的士兵十年征戰,終於凱旋歸來。」不過整句應為互文,句型如下:「壯士將軍,十年百戰,死歸。」解做:「將領與強壯的士兵,十年裡身經百戰,將帥兵卒都有死傷,但也有倖存而回的。」(這不是跟第二句幾乎一樣嗎…—________—)6.所學為何?答:我國中學的是「江軍」。「將軍」合起來一個詞,「將領」的意思。但顯然「江軍」、「醬軍」都有辦法可以解通。看你喜歡哪一個吧。不過可以確定的是,兩句應當互文見意,十年百戰互文,死歸也要互文。所以是將軍十年百戰有死有歸、壯士十年百戰有死有歸。而非只有將軍百戰,而壯士十年。亦非只有將軍死,而壯士歸。 2006-03-26 19:14:56 補充: 請洽名片檔。謝謝。我的破掃把我自己喜歡就可以了。

其他解答:

到下面的網址看看吧 ??http://*****|||||到下面的網址看看吧 ??http://candy5660601.pixnet.net/blog|||||國中學的是一聲|||||2.[將]軍=ㄐㄧㄤ>>將軍即為一詞,我認為是名詞 「將軍百戰死,壯士十年歸。」 整句翻譯是 將士身經百戰,死傷慘重,十年後凱旋而歸。|||||這句話一般是敎: 2將軍, 名詞。 解釋不能單句解釋。 要想成將軍壯士百戰死,將軍壯士十年歸,要一起解釋。 簡單講,同生共死啦~~~~ 相信你問老師也是這種答案|||||如果將此二句作合理的解釋,那就是將軍跟部隊的士卒都會經歷「百戰死」及「十年歸」,所以應該是「錯綜互文見義」的修辭。 2006-03-26 13:01:40 補充: 另外,從音節來看,木蘭詩是歌北朝歌謠,通篇都是成對的音節諧和,都可斷成上二下三的句式。壯士十年歸,是上二下三的問句型。如果是將(四聲)軍,便成了一一三的句型,感覺上便失去了韻律的和諧。所以應該是「將軍」整個為一名詞單位。53FFBB29973CB79C
全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:
上一則: fighter 125 & g5 125 該買哪台
下一則: 五大宗是由何人所開-_6

限會員,要發表迴響,請先登入