Contents ...
udn網路城邦
台灣式的幽默-- 轉載自朋友寄來的 email
2009/02/26 21:23
瀏覽2,451
迴響7
推薦63
引用0

嘻嘻...
如果用國語讀不出是啥時,請用台語大聲唸幾遍,就知道啦~









































『林祖公』?...我還『林祖媽』咧!










臺灣的『蛇蟲』實在有夠聰明哩!還會讀中文字啊~





























附記:

自從除夕夜『頭殼』受傷後,似乎對中、英文字的記憶有些『鏽哆』(短路),
常常講不出一些日常用的名詞。

可是家裡又只有一個只會講英文的老公,和光說喵話的貓兒子二毛,沒法陪我練習。
女朋好心從台灣寄這email來測試我腦袋瓜子內是否還『有料』,
嘻嘻...,
雖然還是要想一想才恍然大悟,但還真有意思耶~

貼出來與大家分享~

如果網友們已經看過這些相片的,就當是陪我復習,再看一次,笑一笑囉~
總比看電視裡『哭哭啼啼的阿扁新聞』好啦!

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(7) :
7樓. 牛仔3號
2009/04/05 17:18
嘻嘻

台式幽默真不錯厚!

土豆仁看了一定開心極了(見文土豆仁的語言障礙)


電小E 整理的 [讓影像說故事]
拉手活動參加者名單 >>>

串聯》【讓影像說故事】拉拉手 看一眼,勾起你多少思緒
6樓. 老LP-0856
2009/03/26 02:03
希望貓兒的腦傷無大礙

嘻嘻!家裡「只有」一個只會講英文的老公.......??

咦!要不是應該有幾個呢?

這篇非常好笑,佩服那個收集這些照片的有心人

我除了祝貓兒早日康復外,更希望貓兒心想事成:讓你多幾個老公??


安居
5樓. 晴川~
2009/03/18 00:48
台式幽默很有趣~~

是啊,比阿扁一家的奧戲拖棚好看~~

笑一笑心情好多了~


你和我各站在不同的定點, 假設愛一直是不變的狀態。 但是 ,我們所看到的愛, 卻因為彼此角度的不同, 與移動的速度,認知而有所差距-----愛的相對論
4樓. o.m
2009/03/11 20:20
好好玩的文字

這些字串雖無厘頭,但也是反應了社會文化中某特定階層最有意思的地方。


敬祝所有好朋友身體健康,萬事如意,發大財。
3樓. 葉綠素
2009/02/27 21:00
關於計程車車窗貼求饒告示那張真的不是幽默
我有位開計程車的朋友,曾經在幾天內被連續敲破兩次車窗,被偷的不過幾十塊錢銅板,但每次修理費可是好幾千起跳,逼得他也是在車窗上貼求饒告示(紙箱板加上一手的爛字),至於效果如何就沒聽說了。
2樓. niki在斯里蘭卡
2009/02/27 18:28
好久不見
你還好吧.
1樓. 安姜
2009/02/27 08:01
那也到我家看文阿
幫你回憶學生時代的事囉?