
Why is Donald Trump renewing calls for takeover of Greenland? US refuses to rule out military force to take control. This is why an attack on Nato ally would end alliance. And what do Greenlanders think?..
Why is Donald Trump so fixated with Greenland?
Greenland has long been on Trump’s agenda but the reasons behind it have changed over time. In 2019, during his first term, he confirmed reports that he had been urging aides to find out how the US could buy the vast Arctic island, describing a sale as “essentially a large real estate deal”. Last January when Trump, then president-elect, said he needed control of Greenland he said it was for “economic security”. But in recent days he has said he needs Greenland “from the standpoint of national security” – despite the risk this would pose to the future of Nato.

哥本哈根的克里斯蒂安堡宮是丹麥議會所在地,格陵蘭的外交、國防和安全政策均在此制定

.
US discussing options to acquire Greenland, including use of military, says White House
.US President Donald Trump has been discussing "a range of options" to acquire Greenland, including use of the military, the White House said.
The White House told the BBC that acquiring Greenland - a semi-autonomous region of fellow Nato member Denmark – was a "national security priority".
The statement came hours after European leaders issued a joint statement rallying behind Denmark, which has been pushing back against Trumps ambitions for the Arctic island.
Trump repeated over the weekend that the US "needed" Greenland for security reasons, prompting Danish Prime Minister Mette Frederiksen to warn that any attack by the US would spell the end of Nato.
美國計劃武力奪取丹麥的格陵蘭島?.The United States plans to attack Greenland.
美國總統川普放話不排除以武力攻下隔林蘭島如果丹麥不願意租賃給予美國使用..
白宮新聞秘書(Karoline Leavitt)向CNN表示,「川普總統已明確表示,獲得格陵蘭島是美國的國家安全優先事項,這對威懾我們在北極地區的對手至關重要。.
格陵蘭島佔據重要的地緣政治位置,有豐富的自然資源,包括石油,天然氣和稀土礦產,使其戰略地位更加重要,尤其是在中國利用其在稀土產業的主導地位向美國施壓的情況下,這些稀土礦產對全球經濟的重要性日益凸顯。
.美國總統川普又一次喊出,基於國安考量,一定要拿下格陵蘭島,而且不排除以武力方式奪取。格陵蘭總理發文要美國別再幻想,還說格陵蘭是民主國家,別拿他們與委內瑞拉相提並論;至於丹麥首相則警告,如果美國真的動手,那麼等於北約也將玩完。
格陵蘭是世界上最大的島,人口大約5.6萬人。這裡有很多珍貴的稀土和化石燃料,因為氣候變暖,冰蓋融化得更快,所以更容易開採這些資源,航線也變得更短。川普最在意的是中國與俄羅斯正在北極圈悄悄擴大影響力,進行軍事行動和「冰上絲綢之路」的合作。
.
國際戰略學者專家分析認為:
1美國對於中國的貿易,關稅制裁,澈底失敗,無法取得中國的稀土礦產,製造高科的武器諸如隱形戰鬥機,導向飛彈以及其他高科技的武器設備..
2:事實上美國F-35.隱行戰鬥機的生產線,已經屬於半停止情況,因為許多電子版模,需要稀土礦產迪合成品,融合各式各樣零組件,其中電腦主機板最為重要,否則就是報廢的產品,許多國家已經付款給予美國購買F-35,U 一但違約罰款美國無法承受損失,不僅如此相關零組件供應商也是如此.
3:美國早已計劃海外掠奪自然資源,否則美國部會壓迫烏克蘭與俄羅斯簽署停火協議,終止戰爭,因此2024年美國強迫烏克蘭簽署礦產資源開發協議,強調俄烏停戰後,由美國主導優先,進入烏克蘭執行,至於歐盟是沒有資格進場,分享烏克蘭的礦產資源,這樣一來歐盟北約依然故我的支援烏克蘭繼續戰爭,其目的就是不讓美國霸權獨吞烏克蘭的利益.
4:中國與俄羅斯合作開闢北極圈新航道,這樣一來由中國出發的輪船,經由北極圈航道直達歐洲各國的港口,航程時間縮短2 星期,對於輪船公司而言,就是節省航運費用,何樂而不為,歐洲最大貨櫃船航運公司就是丹麥的MERSK.傳聞已與中國及俄羅斯簽署合約,將優先行駛北極圈航道來回歐洲與中國執行運輸業務.
5:北約軍事戰略觀察家分析認為美國一旦以武力攻打奪得格林蘭島極為可能性引發歐洲與美國的戰爭衝突如此一來美國澈底放棄北約專門對抗中國與俄羅斯音為川普2025年重返白宮執政就要求北約各國增加國防預算經費購買美國軍火抵抗俄羅斯以及準備第3次世界大戰.
˙
川普長子小川普(Donald Trump Jr.)於20260107日訪問丹麥屬地格陵蘭島。川普前不久再次提議應將該島納入美國領土。.
這已並不是川普第一次表達對購買格陵蘭島的興趣。早在其第一任期內的2019年,川普就曾提出過類似主張。
川普在2024年12月再次表示「出於對國家安全和全球自由的考慮,美國認為擁有和控制格陵蘭島是絕對必要的」。

![]()
From official image description: Arleigh Burke-class guided-missile destroyer USS Delbert D. Black (DDG 119) and an embarked U.S. Navy MH-60R Seahawk helicopter aircrew transit through the Nuup Kagerlua Fjord, Aug. 21, 2024, near Nuuk, Greenland. The Delbert D. Black partnered with the U.S. Coast Guard, Royal Canadian and Royal Danish navies during Operation Nanook....
From official description: Special operators conduct training in austere conditions at Pituffik Space Base, Greenland, on May 4, 2023, as part of exercise ARCTIC EDGE. ARCTIC EDGE 2023 (AE23) is a U.S. Northern Command-led homeland defense exercise demonstrating the U.S. militarys capabilities in extreme cold weather, joint force readiness, and U.S. military commitment to mutual strategic security interests in the Arctic region
.2023年北極邊緣演習期間,在阿萬納塔參與演習的美國特種部隊.
.The White House said on Tuesday: "The president and his team are discussing a range of options to pursue this important foreign policy goal, and of course, utilizing the US military is always an option at the Commander-in-Chiefs disposal."
Nato is a trans-Atlantic military group where allies are expected to go to each others aid in case of external attacks.
On Tuesday, six European allies expressed support for Denmark.
"Greenland belongs to its people, and only Denmark and Greenland can decide on matters concerning their relations," the leaders of the UK, France, Germany, Italy, Poland, Spain, and Denmark said in a joint statement.
Stressing they were as keen as the US in Arctic security, the European signatories of the joint statement said this must be achieved by Nato allies, including the US "collectively".
They also called for "upholding the principles of the UN Charter, including sovereignty, territorial integrity and the inviolability of borders".
.

.



限會員,要發表迴響,請先登入










