Ya no estás más a mi lado, corazón. 我的心肝,你 已不在我身旁。
En el alma sólo tengo soledad. 我的內心多麽孤單與憂傷!
Y si ya no puedo verte, 既然今後不能相見,
¿Por qué Dios me hizo quererte 為何蒼天讓我愛你,
para hacerme sufrir más? 叫我如今受此熬煎!
Siempre fuiste la razón de mi existir, 我活著只是為了你 不為其他。
adorarte para mí fue religión, 一心一意愛你就是我全部掛牽。
y en tus besos yo encontraba el calor que me brindaba el amor y la pasión.
在你的吻裏我感受到愛情熾熱的火焰。
Es la historia de un amor como no hay otro igual, 這樣的戀情有誰曾經試嘗?
que me hizo comprender todo el bien y todo el mal, 讓我吃盡了人世間苦辣酸甜。
que le dio luz a mi vida,讓我看到生活的光芒,
apagándola después. 然後又跌入黑暗深潭。
¡Ay qué vida tan oscura! 唉,多麽痛苦與憂傷!
Sin tu amor no viviré. 沒你的愛我痛不欲生。
Siempre fuiste la razón de mi existir. 我活著只是為了你 不為其他。
Adorarte para mí fue religión, 一心一意愛你就是我全部掛牽,
y en tus besos yo encontraba el calor que me brindaba el amor y la pasión.
在你的吻裏我感受到愛情熾熱的火焰。
Es la historia de un amor como no hay otro igual,
這樣的戀情有誰曾經試嘗?que me hizo comprender todo el bien y todo el mal,
讓我吃盡了人世間苦辣酸甜。que le dio luz a mi vida,
讓我看到生活的光芒,apagándola después.
然後又跌入黑暗深潭。¡Ay qué vida tan oscura!
唉,多麽痛苦與憂傷!Sin tu amor no viviré.
沒你的愛我痛不欲生。Siempre fuiste la razón de mi existir.
我活著只是為了你 不為其他。Adorarte para mí fue religión,
一心一意愛你就是我全部掛牽。
y en tus besos yo encontraba el calor que me brindaba el amor y la pasión.
在你的吻裏我感受到愛情熾熱的火焰. [重復]