[請教]LG電視沒法撥放字幕問題
2018/10/02 04:48
瀏覽75
迴響0
推薦0
引用0
英翻西班牙語翻譯社緣由:從0-1-2-3或從2-3-4-5-6起頭都不可.必定要1-2-3-4順次
比來網路進級到100MB光世代,我家垂老直接用Acer NB+HDMI+LG電視,直接看Youtube的鋼彈卡通,他說這樣子比下載還便利 翻譯社
處置懲罰步調:
用途:
請問該怎麼解決
不過天成翻譯公司是測試控
今天測試影片:影片檔案(mkv) 影片字幕(srt)
比來網路進級到100MB光世代,我家垂老直接用Acer NB+HDMI+LG電視,直接看Youtube的鋼彈卡通,他說這樣子比下載還便利 翻譯社

處置懲罰步調:
用途:
請問該怎麼解決
不過天成翻譯公司是測試控
今天測試影片:影片檔案(mkv) 影片字幕(srt)
別為難電視
記得也把凡是字幕檔的國別檔名也拿掉(如big5 翻譯公司cht.......),讓影片檔名與字幕檔只有附屬檔名分歧,如:
LG 47LH30FD也可以或許直接聽MOD的歌,然後關螢幕省電,真長短常省電,然則,直接用LG撥MP3,就無法關螢幕省電翻譯。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
我用DLNA體式款式~直接播放電腦的MKV檔案 翻譯影音!!!
我用usb播放了幾十片片子
。-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯-> 翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯
LG 47LH30FD也可以或許直接聽MOD的歌,然後關螢幕省電,真長短常省電,然則,直接用LG撥MP3,就無法關螢幕省電翻譯。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
我用DLNA體式款式~直接播放電腦的MKV檔案 翻譯影音!!!
我用usb播放了幾十片片子
。-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯撥放算順暢
翻譯-> 翻譯社
翻譯社-> 翻譯公司
的-> 翻譯
翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯
翻譯社
翻譯社-> 翻譯公司
的-> 翻譯
翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯1) 美劇1集 1.2GB MKV與Big5繁體SRT字幕。-> 翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯
。-> 翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯
-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯 我花了一個周六 翻譯時刻不休的實驗,終於讓我發現解答 翻譯社
-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯1) LG 液晶電視 47LH30FD (感謝感動小姨子搬家,結果借我這台九成新電視,暫放我家)。。2) USB 隨身碟8GB翻譯。字幕都很正常
剛看了一下說明書...說只有支援"ASCII碼"<~~這是什麼??
或123.*
大家好:
DTS音效的電影檔有解了嗎???
。別的一樣USB插入體例 其他部片子SRT檔案可以正常讀取DTS音效的電影檔有解了嗎???
-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯 我花了一個周六 翻譯時刻不休的實驗,終於讓我發現解答 翻譯社
-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯1) LG 液晶電視 47LH30FD (感謝感動小姨子搬家,結果借我這台九成新電視,暫放我家)。。2) USB 隨身碟8GB翻譯。字幕都很正常
剛看了一下說明書...說只有支援"ASCII碼"<~~這是什麼??
或123.*
檢查你的SRT檔字幕第一行是不是從1開始
我家是不用加購撥放機,直接用LG 液晶電視播放MKV+字幕,或是用Apple Mac mini+win7+LG電視 直接用迅雷撥放器看10GB的MKV檔 翻譯社
我家是不用加購撥放機,直接用LG 液晶電視播放MKV+字幕,或是用Apple Mac mini+win7+LG電視 直接用迅雷撥放器看10GB的MKV檔 翻譯社
列位好
比力不會有殘影之類 翻譯呢?
或是可以哄騙哪類軟體可以將mkv檔案跟字幕連系 翻譯呢??
比力不會有殘影之類 翻譯呢?
或是可以哄騙哪類軟體可以將mkv檔案跟字幕連系 翻譯呢??
利用花式工場軟體將SRT或ASS字幕插手.字幕大小用預設即可.
movie.mkv 就配 movie.srt 而不是 movie.cht.srt...(恕刪)
movie.mkv 就配 movie.srt 而不是 movie.cht.srt...(恕刪)
peague wrote:
天成翻譯公司是買55Ls5700
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
從頭封裝或拆裝~也都OK了!!!
翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯
翻譯社
翻譯社-> 翻譯公司
的-> 翻譯
翻譯!!!
monkey_saru wrote:
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
打開SRT字幕檔>檔案>另存新檔>編碼(最底下)>選Unicode>存檔
就這麼簡單.無需動腦子在影片字幕連絡這編制上來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=347&t=2760362有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社
請問LG 47LM6200 有無支援SUB的字幕檔案?
我把USB的資料夾裝進x.MKV x.SUB x.IDX 三個檔案
記得也把平常字幕檔 翻譯國別檔名也拿掉(如big5翻譯社cht.......),讓影片檔名與字幕檔只有從屬檔名分歧,如
起首我 翻譯裝備以下:
5) 拿到 LG 液晶電視 47LH30FD,成功!

4) 將MKV和SRT檔複製到USB 隨身碟相同的英文目次翻譯。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
3) 操縱ConvertZ 將UFT8的SRT字幕檔,UTF8內碼轉換為Big5內碼。翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯1) 行使SrtEdit v5.2編纂SRT字幕檔 翻譯社
2) 另存為UFT8的SRT字幕檔,檔名要和MKV檔同名。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯這位大大正解
別為難電視買臺播放機...(恕刪)
插在電視上的USB孔 可以看到清楚 翻譯影音 但就是叫不出字幕
天成翻譯公司都看1080p的mkv檔案
建議翻譯公司影片和字幕檔名改成ABC.*
僧伽羅語翻譯
電腦軟體:
買臺播放機吧
以下內文出自: http://blog.udn.com/carolp0v12f/109200961有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
我把USB的資料夾裝進x.MKV x.SUB x.IDX 三個檔案
記得也把平常字幕檔 翻譯國別檔名也拿掉(如big5翻譯社cht.......),讓影片檔名與字幕檔只有從屬檔名分歧,如
起首我 翻譯裝備以下:
5) 拿到 LG 液晶電視 47LH30FD,成功!

4) 將MKV和SRT檔複製到USB 隨身碟相同的英文目次翻譯。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
3) 操縱ConvertZ 將UFT8的SRT字幕檔,UTF8內碼轉換為Big5內碼。翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯1) 行使SrtEdit v5.2編纂SRT字幕檔 翻譯社
2) 另存為UFT8的SRT字幕檔,檔名要和MKV檔同名。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯這位大大正解
別為難電視買臺播放機...(恕刪)
插在電視上的USB孔 可以看到清楚 翻譯影音 但就是叫不出字幕
天成翻譯公司都看1080p的mkv檔案
建議翻譯公司影片和字幕檔名改成ABC.*
僧伽羅語翻譯
電腦軟體:
買臺播放機吧
以下內文出自: http://blog.udn.com/carolp0v12f/109200961有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


