駱榮基(1895-1977)之〈吉野圳水門〉詩
2011/08/18 05:37
瀏覽1,020
迴響0
推薦5
引用0
駱榮基(1895-1977)之〈吉野圳水門〉詩
為潤移民萬頃田,穴山十里引奔川。
千秋事業成封洫,九級波濤覆漏天。
豈有枯魚安沸水,甚於瞎馬迫深淵。
海門咫尺雷霆地,直與蒼蒼競化權。
一、本詩旨在諷刺吉野大圳之破壞自然,頗具環保意識。
二、中間兩聯為妙對。
三、「封洫」之「封」,當解讀為「大」:
(一)《尚書‧堯典》:「封十有二山,濬川。」:
1.孔安國《傳》:「封,大也。」
2.孔穎達《正義》:「〈釋詁〉云:『冢,大也。』舍人曰:『冢,封之大也。』定四年《左傳》云:『封豕長蛇』相對,是封為大也。」「定四年」,指《左傳》之魯定公四年。
(二)《毛詩‧清廟之什‧烈文》:「無封靡于爾邦,維王其崇之。念茲戎功,繼序其皇之。」:
1.漢毛亨《傳》:「封,大也。靡,累也。崇,立也。戎,大。皇,美也。」
2.漢鄭玄《箋》:「崇,厚也。皇,君也。『無大累於女國』,謂侯治國無罪惡也。『王其厚之』,增其爵土也。『念此大功,勤事不廢』,謂卿大夫能守其職。『得繼世在位,以其次序其君之』者,謂有大功,王則出而封之。」
3. 孔穎達《正義》:「定四年《左傳》云:『吳為封豕長蛇』。『封』與『長』為類,則『封豕』為『大豕』,故『封』為『大』也。……」
(三)《毛詩‧商頌‧殷武》:「天命降監,下民有嚴。不僭不濫,不敢怠遑。命于下國,封建厥福。」之《傳》、《箋》、《正義》亦解「封」為「大」,不具引。
依上述經典之解釋,可見「封」字有「大」之義;此詩之「封洫」,即「大洫」、「大圳」也。「封」作「大」解,亦頗切作者駱榮基之極言此圳之水之盛大。
愛詩網連結:
你可能會有興趣的文章:






