每週五,姐姐會有一項固定的功課:背三字經。
姑且不論背誦這種不懂原文,只強行求得記憶的功課,意義何在?
繁瑣且了無趣味的背背背,週而復始地讓姐姐開始排斥及抗拒。
記憶這東西,向來對姐姐不是問題,只要用點心,很短的時間內,
姐姐則可牢牢記住。但不懂文字的意義,遇到饒舌、不連貫的句子
,確實也令背書者痛苦不堪。
曾試著解釋句子背後的涵義,但姐姐只求趕緊吞下肚,根本不想理
會這些古人寫這些讓她背到頭痛的字句與她何干?
而在這門功課當中,版本的問題,也讓我和姐姐有過衝突。
一直以來,我認為古文這東西,應該沒有所謂的版本,不就是從一
而終的不改原文,讓後人讀誦。
在一次姐姐忘了把書本帶回,我要她拿幼稚園的讀經本來背,她一
句:那個三字經和我們現在的不一樣,讓我始終認為三字經只有唯
一的版本,而認定姐姐想逃避背書之實。
事後,我上網查詢,發現果然有兩個版本,清版、民國重定版,當
下心裡真的對姐姐感到很抱歉,只憑自己一時的認定,誤會了姐姐。
現在,不能很確定的事情,我都持保留態度,一切都得等事後查證
後,才能辨明真相。無辜讓孩子委屈,也讓我這媽媽蒙上不明就裡
的罪行啊~
|