[新聞]柯佳嬿韓文「神翻譯」經紀人揭密一切都
2017/11/13 16:29
瀏覽31
迴響0
推薦0
引用0
英翻譯拉脫維亞文請輸入題目
柯佳嬿韓文「神翻譯」 掮客人揭密一切都是演技
【媒體名稱/記者名稱/報導】。-> 翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯
2017-10-02 11:08噓!星聞 噓編/綜合報道
此次金鐘獎上柯佳嬿與韓星張赫同伴擔負頒獎人,
而柯佳嬿還擔負起張赫 翻譯翻譯,
並說了一句流利的韓語,
還說「今後大師需要韓文翻譯可以找我」,
讓大家都很驚奇柯佳嬿竟然精曉韓語,
不過掮客人揭開這個秘密,
其實大師都被柯佳嬿演技騙倒了!
據「ETNEWS星光雲」報導,
柯佳嬿的掮客人默示,
其實柯佳嬿其實不會說韓語,
這一段都是她硬背下來 翻譯,
她們在頒獎儀式當天下午兩點,
就先跟張赫會面確認頒獎時會說的台詞,
製作單位也翻譯好張赫到時會說的話,
讓柯佳嬿可以有時候背好台詞,
上台前兩人再做一次彩排,
掮客人也秀出柯佳嬿那跨越三百字的翻譯台詞,
不外柯佳嬿台上說得那句「以後人人需要韓文翻譯可以找我」,
是她本身即興加上去的 翻譯社
https://uc.udn.com.tw/photo/2017/10/02/99/4068839.jpg
第52屆金鐘獎頒獎儀式在國父記念館進行,張赫(左)與柯佳嬿同伴頒獎。記者林伯東/
攝影
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Golden-Award/M.1506916022.A.179.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Golden-Award/M.1506916022.A.179.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


