圍棋是弈、不是奕:評清大「奕園」
國立清華大學資深副校長馮達旋教授日前來了一封email,轉寄來以下新聞…
愛圍棋的沈君山 打造清大奕園【聯合報╱記者李青霖/新竹市報導】2013.05.09,報導主要內容如下:

[清大「奕園」入口]

[右起:林海峰、聶衛平、曹薰鉉。老聶的白衣、黑褲、白襪、黑鞋,實在太有個性了,呵呵]

[吳清源手書「中和」,棋譜是那二十世紀名局「三三•星•天元」]
圍棋高手清華大學前校長沈君山,七年前(2006年)手書心願,希望捐助清華大學一座奕園,但隔年(2007年)中風,迄今未醒;他的心願歷經三任校長,終將實現。
清大預計六月一日舉辦奕園啟用儀式。校長陳力俊表示,圍棋大師林海峰、聶衛平和曹薰鉉已同意來台,「希望大師能在現場對弈三十到五十手,棋局會刻在奕園中,意義更不凡」,奕園將成為世界圍棋勝地。清大奕園入口的「奕園」二字,是沈君山好友金庸所書,路徑上矗立中、日、韓六位國際圍棋大師墨寶與經典名局立牌,依序是吳清源「中和」、木谷實「仁風」、林海峰「玄妙」、陳祖德「超越自我」、曹薰鉉「無心」和聶衛平的「冲天」。再往上行,進草原區,可見到大型公共藝術「對奕‧對藝」作品,以花崗石當地,刻上格子如棋盤,棋子則立體化,扭轉於空中,黑白子相間,有「華山論劍」氣勢。作者楊尊智說:「希望創造對弈時張力十足的視覺氛圍。」
圍棋是弈、不是奕,讓我們來看看奕、弈二字。
◎奕:形聲字,從大、亦聲。形容詞,有以下意義:
(1)大的(本義)
《太玄·格》:「息金消石,往小來奕。」
《詩·小雅·車攻》:「四壯奕奕。」
《詩·大雅·韓奕》:「奕奕梁山。」
(2)美的
《方言》:「自關而西,凡美容謂之奕。」
《詩·商颂·那》:「萬舞有奕。」
(3)累、重
《世說新語·言語》:「是僕與君奕世為通好也。」
(4)光明
何晏《景福殿赋》:「故其華表則鎬鎬鑠鑠,赫奕章灼,若日明之麗天也。」
(5)奕奕:光明的樣子、亮光閃動的樣子; 例如:神采奕奕。
◎奕,名詞,世、時代,例如,北周·王妙暉《造釋迦像記》:「使如來福業,不墜於今奕。」
●○弈:依據清代陳昌治刻本《說文解字》,弈,圍棊也。從廾亦聲。古人愛弈、善弈,古書上提到弈者多也,如:
《論語·陽貨》曰:「不有博弈者乎!」
《小爾雅》曰:「棋局謂之弈。」
《左傳·襄公二十五年》:「視君不如弈棋。」「弈者,舉棋不定,不勝其耦。」
《孟子》:「今夫弈之為數。」
《孟子·告子上》:「使弈秋誨二人弈。」
歐陽修《醉翁亭記》:「射者中,弈者勝。」
《方言》云:「圍棋謂之弈。自關東齊魯之閒皆謂之弈,蓋此戲名之曰弈。故說文弈从廾,言竦兩手而執之。孟子言弈秋善弈,秋自以善弈而著名也。棋者,所執之子,以子圍而相殺,故謂之圍棋。沈氏云:圍棋稱弈,取落弈之義也。」
●○弈,形容詞,大,如:弈弈(高大的樣子);弈業(大業);弈赫(盛大顯赫的樣子)
按《說文解字》奕、弈二字音同義異。廾:《唐韻》居悚切,音拱;《說文解字》竦手也;揚雄說,廾,从兩手,两手捧物,今作“拱”。
沈君山1999年6月及2005年8月曾兩度缺血性中風,2006年時已是74歲、兩度中風後的垂垂衰老,心衷弈園,手書有誤(弈誤寫為奕),情有可原,後續發展卻一誤到底,以至「奕園」成立,令人遺憾!
1924年出生的金庸,寫書「奕園」二字之時也已是八十餘歲老者,他書寫時未能留意更奕為弈,也是令人遺憾!
清華大學供地建園,七年來竟沒有一個人能查看出此一筆誤進而儘早更正,更是令人遺憾!
愚見以為,如此重要的棋界盛事、弈園勝地,集清華大學、沈君山、金庸等盛名,不容有一丁點文字上的錯誤!有錯則改,宜請金庸再次手書"弈園"二字,立即將"奕園"更正為"弈園"!
25樓. Wu2013/07/23 12:04讀金慶松兄圍棋是弈、不是奕:評清大「奕園」大作
大美重明世為奕,高大棋子解字弈。
兩者同音意雖非,俗寫相通竟為一。
清華大學園名誤,慶松遺憾作質疑。
深得訓詁學精要,頭頭是道引經據。
注:奕字有大、美、重、光明、世代等意。弈則作高大或棋子解。兩者同音,但意非,可是俗寫相通,竟混為一。
謝謝學長!
金大俠 於 2013/07/25 11:46回覆- 24樓. 悅己2013/07/20 21:45
大俠管的還真多
天南地北,無所不包
嘿,十項全能不足形容
該叫你百項全能!
偶也忝為弈界人士([棋文弈事]中我也有37篇文章呢),弈事,捨我其誰?
金大俠 於 2013/07/24 11:43回覆
- 23樓. JKTsai 老鼠嫁女兒2013/07/20 10:17
題外話:圍棋是弈、不是奕?:評清大「奕園」
http://blog.udn.com/chin8673/7946641
王國良(阿國) ~節目名稱(glwang) 於 2013-07-20 10:04 回覆: 歡迎JKTsai格友迴響。根據《國語辭典》的解釋:奕,當名詞,字義是圍棋,通「弈」字。弈,當名詞,字義是圍棋;當動詞,字義是下棋。可見得圍棋是弈也是奕,故奕園也可寫成弈園,只是奕字的字頻比弈字高,在谷歌作搜尋,奕字得2720萬,弈字得944萬,故以寫成奕園為適宜。
- 22樓. 笑笑-綠洲 明湖 故鄉情!2013/07/19 22:03
笑笑想一則有趣的圍棋掌故:
原先下圍棋沒有時間限制的,但吳清源大國手出征日本,由於大國手棋藝超強
每下一手,對方便討論很久,有時封棋第二天才下,如此一盤棋不知要下到何時!
於是才有時間限制規定!
謝謝笑爹補充!
昭和13年、21世本因坊秀哉名人和木谷實七段進行了引退棋時,木谷實(吳清源大國手的好友)堅持要限時、計時(不然太不公平了嘛),之後的比賽就逐漸開始限時、計時了!
金大俠 於 2013/07/24 11:40回覆 - 21樓. 自在老師2013/07/19 15:44
金大俠說:「花蔭深濃一直很想偷偷說的那一句(妳不是唯一的門外媽啦),偶已回覆在樓下自在老師處,」
我怎麼沒看到ㄋㄟ?

其實「花蔭深濃一直很想偷偷說的那一句」,我也是心有同感。
剛看到照片時,還以為是台灣的一些退休的「老」教授們,一看文字,才驚訝知道原來是鼎鼎大名的圍棋大師們!
我只是不好意思說得太「直接」啦!

不過,好奇的是,「圍棋」或「棋道」不單是「技巧」的訓練,不是都應該會有一些基本的「威儀修持」嗎?尤其在大庭廣眾的台上?
如果他們諸位大師實在年紀太大,身體不好,旅途勞頓,主辦單位就不應該勉強他們來硬充場面啦!
一點題外的感想。
古典詩聯精彩作:自在老師的《閒雲自在詩聯集》隆重出版!
自在老師的佛法心靈智慧書《自在點燈》,超越宗派,格局開闊,智慧啟發,為引領覺悟修行的明燈。各書店優惠中~ - 20樓. 賈媽2013/07/19 07:48支持 金大俠的建議
現在不改
將來一定有人 "反將一軍"
謝謝賈媽贊同!
將來或有人"反將一軍"?•••清大的中文程度?清大的人文素養?清大的將錯就錯?清大的奕園笑柄?清大的無動於衷?清大的認錯勇氣?••••
金大俠 於 2013/07/19 12:34回覆
- 19樓. 花蔭深濃2013/07/18 21:02
我一直很想偷偷說一句:「老媽子覺得上面照片中的三位大師精神萎靡坐姿真不佳啊......
」又,之前王道走的響噹噹的,最近暑假休閒點三吋半正道就好啦!!
又,老媽子不只伺候這一家子~一籮筐的老爺少爺的真是累死人了,而且窺伺了老半天,什麼金銀財寶都沒撈到,害我都沒寫結尾的動力!乾脆去買大樂透比較快!
不是在旅行,就是在準備旅行中 (純粹肖想... >"<)花蔭深濃一直很想偷偷說的那一句(妳不是唯一的門外媽啦),偶已回復在樓下自在老師處,恭請花蔭深濃慢慢地、偷偷地去那兒入門內看看唷!

連圍棋美少女黑嘉嘉(http://blog.udn.com/chin8673/7303479)下棋時也是深思熟慮、花蔭深濃,也是穿著平底鞋,沒有穿那響噹噹的,或三吋半的啦!!

妳窺伺了一籮筐、老半天,一個金銀財寶都沒撈到,不如常逛敝格•••至少還有個金呀,任妳撈!
金大俠 於 2013/07/19 12:33回覆
- 18樓. 自在老師2013/07/18 11:47
看照片上面那幾位圍棋大師,一個個老成持重(似乎快睡著的樣子),沒有「神采奕奕」的模樣,
所以肯定不是「『奕』園」啦!

~~~~~~~
昨天查《中文大辭典》(文化大學出版,林尹編著)及《辭源》(遠流出版社)
「奕」字條是有說「通『弈』」
但舉的古書例子冷僻,讓人覺得那所謂「通『弈』」字應該也是古人寫的錯別字。
很多古人寫錯別字,後人不好意思說是錯字,只好「奉」為「通同字」也。
《辭源》上面有按語說,《說文解字》「奕」、「弈」二字音同義異,分別從「大」部與「廾」部,古籍中有混用情形。
也就是說,「奕」、「弈」二字本義是不同的,但因為字形太像,後人,或者說古書印刷的排字工人,也糊裡糊塗搞不清楚,「錯用」「混用」啦!(可能原作的大儒沒寫錯,可是排字工人檢字錯了。排字工人的學問應該沒那麼好吧?)
不管如何,現在通行的「奕」、「弈」二字也是音同義異,區分得很明確,不應該混淆。
最好還是請原書者金庸先生重寫,不然在錯別字旁邊小字註明,不是讓「大師」的錯別字永遠留在那裡讓人譏笑嗎?
電視上面的錯別字,都會影響大眾對中文的學習,何況大學(又是國立明星大學)是學術機構,用字有指標意義,偌大牌子的錯別字,又如何教育學生與大眾呢?
自在老師補充
古典詩聯精彩作:自在老師的《閒雲自在詩聯集》隆重出版!
自在老師的佛法心靈智慧書《自在點燈》,超越宗派,格局開闊,智慧啟發,為引領覺悟修行的明燈。各書店優惠中~這三位圍棋大師那一位不是在某一時空下,在弈壇獨佔鳌頭、獨領風騷的一流人物、圍棋代名詞,第一人、超一流這麼容易企及、持續的嚒?年年的盤上血刃、鋼絲上廝殺,練就他們的老成持重、深思熟慮、花蔭深濃、面無表情、呆若木雞、「無心」、「玄妙」、「中和」、「石佛」!
(to be continued…)
金大俠 於 2013/07/19 20:19回覆人稱「鑽地鼴鼠」、「鬥魂」的趙治勳(他在日本弈壇戰績、地位應優於林海峯),盤上鬥志頑強,常為了追求勝負、完美的下法而陷入長考,曾有一手棋抓髮托腮、"面目猙獰"想了近三小時(那盤棋每人限畤十小時),他會是神釆奕奕嚒?
沒有一位圍棋職業棋士是神釆奕奕的啦!職業棋士不可能是"奕園"的!
(to be continued…)
金大俠 於 2013/07/19 20:19回覆以下是某一位參加論壇的朋友(他也不懂奕、弈啦)所描寫當日的一些情景:「有位同仁問我為何三位圍棋大師,台灣與日本的林海峰,中國大陸的聶衛平和韓國的曹薰鉉,臉無笑容。我不知道為什麼他們臉無笑容。回想了他們三位大師在整整一小時多的論壇時,的確是笑容不多。我覺得這並不表示他們的不高興的表現。例如說,在會完後他們去拜會前清華校長,也是他們三位的摯友沈君山先生。雖然沈先生因病已經對他們三位沒有互動的可能性,但是他們談話時還是好像沈先生能句句都聽的到。聶大師還說等沈先生復原後,他兩再喝酒下棋。在論壇回答問題時,尤其是聶大師談到他在文化大革命時代的經歷,的確是蠻有幽默感的,也引起觀眾大笑。不過他們是用嚴肅的表情來說這些話的。這真有趣。大有英文所稱的「乾幽默」Dry Humor之感。妙哉!」
金大俠 於 2013/07/19 20:20回覆這udn新版實在令我無法神釆奕奕呢!
金大俠 於 2013/07/19 20:25回覆 - 17樓. 看雲2013/07/18 02:04
中國字以訛傳訛的情況已經太多了
清大應該在牌子旁邊或下方加註說明
有錯要改,在牌子旁邊或下方加註說明,不失為亡羊補牢之計呀!萬分感謝!
金大俠 於 2013/07/18 10:22回覆
- 16樓. 花蔭深濃2013/07/18 00:36現在下棋還是用"弈棋"居多,若不改亦應在旁寫明誤用緣由,否則真辜負了沈大師當年一片苦心。
不是在旅行,就是在準備旅行中 (純粹肖想... >"<)花蔭深濃的"牌示寫明誤用緣由",不失為亡羊補牢之計,好計!

又,妳今天這是正道、還是王道呀?(…幾吋?)
又,妳的窺伺(下)為何遲遲未下,期待呀!
金大俠 於 2013/07/18 10:20回覆
又,是窺伺、而不是窺視,有玄機嚒?

















