Contents ...
udn網路城邦
永遠的小王子Grégory Lemarchal-上篇
2009/03/09 12:22
瀏覽559
迴響0
推薦0
引用0
  最近幾年選秀節目大為風行,不管什麼人,只要有才華都有出頭天的機會。
  台灣有「超級偶像」、「超級星光大道」;美國也有「美國偶像」(American Idol)、「美國有才」(America's Got Talent);英國有「英國有才」(Britain's Got Talent),而法國則是「星光學院」( Star Academy)。


  「星光學院」這個節目是由荷蘭的Endemol公司所製作,同樣節目也出現在比利時、魁北克、俄國、塞爾維亞、黎巴嫩、突尼西亞等國,荷蘭人繼承祖先到處探索世界在各地殖民的精神,現在用電視文化進行另一種殖民。
  暫且不談荷蘭人,其實星光學院的節目型態是讓人較為欣賞的,入選的年輕人將入住在名為城堡Château的別墅裡,每天安排上各種課程,舞蹈、歌唱、運動、美姿美儀或是戲劇等等,當然二十四小時都有攝影機在一旁拍攝,這些幕後花絮跟生活在平常日以常態節目播出。
  而星光學院則是在每星期五晚上在TF1台播現場直播,每個禮拜都會請大牌明星與選手們一起表演,我曾看過瑪丹娜、瑪莉亞凱莉、席琳迪翁等等世界知名的紅星跟這些選手合唱,比賽到最後,不論獲勝與否,至少在舞台上都獲得不少經驗。
 
  既然是比賽,逃汰是免不了的命運,該節目並沒有評審老師,只有選手們的老師每星期來觀賽,然後在表演後發表一些感言,而真正的決定權則是掌握在觀眾的手上。觀眾利用節目進行的時間內進行電話或是手機簡訊投票,我想這也是該節目能保有高收視率的原因之一吧!
  而我喜歡這個節目的原因除了能看到不少世界當紅的歌手之外,選手的命運也並不只掌握在少數幾個評審手上,歌唱得好不好倒是其次,有沒有人氣才是最重要的!!!
  會唱歌不代表就有市場,但有市場才能賺錢吧!而評審的位置也被專業老師取代,當評審只要出一張嘴,哪唱得不好,哪裡可以加強,但是下個禮拜又是同樣的問題,就算是可造之材,卻找不到進步的方法。相較之下,找個專業老師每天加強訓練,比賽就會越來越好看,到最後走上台的,個個台風穩健,當初參賽時的矬樣早就不見了。

  說了這麼多,其實自己也不是選秀節目的死忠觀眾,節目好不好看似乎對自己沒多大的影響,但是在法國的星光學院倒是出來一個對法國人影響極大的畢業生。
  Grégory Lemarchal(葛雷戈里 勒馬夏樂),2他在星光學院有高達八成的支持率,一路過關斬將順利畢業成為2004年第四屆畢業生,隔年出了一張專輯"Je deviens moi"』我成就了自己」,裡面大部份的詞曲都是出自其手。


在比賽階段這首歌最受大眾迴響,就如同當年的楊宗緯之於「背叛」一樣。

Grégory Lemarchal - Sos D'un Terrien En Détresse
一個憂傷者的求救信號

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
我為何而生,為何而死
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
我為何歡笑,為何落淚
Voici le S.O.S
這是我的求救信號
D'un terrien en détresse
一個的憂傷者

J'ai jamais eu les pieds sur Terre
我從未有感覺過踏實
J'aim'rais mieux être un oiseau
我希望如鳥兒般飛翔
J'suis mal dans ma peau
我不喜歡這身臭皮囊

J'voudrais voir le monde à l'envers
我想看看不同的世界
Si jamais c'était plus beau
或許它更美麗
Plus beau vu d'en haut
在登頂後會有更美麗的視野
D'en haut
在那頂端

J'ai toujours confondu la vie
我總是將漫畫的情節
Avec les bandes dessinées
混入現實的生活裡
J'ai comme des envies de métamorphose
我希望能有變身的超能力
Je sens quelque chose
我感覺到一些變化

Qui m'attire
是誰在吸引著我
Qui m'attire
是誰在吸引著我
Qui m'attire vers le haut
是誰在吸引我向上

Au grand loto de l' univers
這世界就像一場大樂透
J'ai pas tiré l'bon numéro
我並沒有抽到好號碼
J'suis mal dans ma peau
我不喜歡這身臭皮囊

J'ai pas envie d'être un robot
我不想當個機器人
Métro boulot dodo
過著一成不變的生活

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
我為何而生,為何而死
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
我為何歡笑,為何落淚
Je crois capter des ondes
我收到
Venues d'un autre monde
來自另一個世界的信號
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
我從未感覺過踏實
J'aim'rais mieux être un oiseau
我希望能像鳥一樣自在飛翔
J'suis mal dans ma peau
我不喜歡這身臭皮囊

J'voudrais voir le monde à l'envers
我想要看看不同的世界
J'aim'rais mieux être un oiseau
我希望像鳥兒一樣自在飛翔
Dodo l'enfant do
或如孩童般沉睡

雖然他並非原唱,但是就其本身之經歷,聽來特別有味道。當然這首歌也是超高難度,能唱好的人並不多見吧!

發表迴響

會員登入