Contents ...
udn網路城邦
索爾格河畔利勒〈L'Isle-sur-la-Sorgue〉……法國詩人與燭光畫家〈沐蝶的旅遊文學二十九〉
2022/06/12 07:12
瀏覽18,834
迴響0
推薦9
引用0

The breath of early spring after the rain  by Mudei〈沐蝶〉

Hear the call from afar
The wind whisper through the forest
The river sings softly
It was a cool morning
A trace of cool fragrance
Its the breath of early spring after the rain

 
………………The breath of early spring after the rain  by Mudei〈沐蝶〉

初春雨後的氣息 /沐蝶〈Mudei〉

聽見遠方的呼喚
風在山林低語
河流輕聲鳴唱
那是清涼的早晨
一絲絲的清芬
是初春雨後的氣息

法國著名詩人勒內·夏爾〈René Char,1907 - 1988〉生於法國南方沃克呂茲省
索爾格河畔利勒〈LIsle-sur-la-Sorgue〉,1928年移居巴黎,1930年代初期,
積極參與超現實主義運動,加入包括:路易斯·阿拉貢、安德烈·布雷頓和巴勃羅
·畢加索在內的作家和藝術家社區,1930年與布雷東、艾呂雅出版詩集“施工緩
行”,1940 年,夏爾〈Char〉加入法國抵抗運動,領導名為亞歷山大上尉的抵
抗組織,是下阿爾卑斯地區遊擊隊的領導者,在抵抗運動中與加繆成為摯友,獲
得騎士勛章,法國光復後,夏爾〈Char〉出版許多詩集,伽利瑪出版社於1983
年將夏爾的所有詩作收入具有經典意義的“七星文庫”出版,夏爾〈Char〉是少數
生前入選伽利瑪“七星文庫”經典的法國作家之一。

夏爾〈Char〉在其一生中,出版30多卷詩歌、評論和戲劇,多數詩歌是以三種
形式呈現:自由詩、散文詩和格言詩。

夏爾經常與作家、藝術家合作,甚至是作曲家皮耶·布萊茲〈Pierre Boulez〉將
夏爾的幾首詩歌配上音樂,包括他著名的詩“沒有大師的錘子”〈Le  marteau
 sans maître)。

夏爾〈Char〉的詩是植根於他熱愛的鄉土,詩文呈現法國南方的山野、烈風、
激流以及噴泉的印象,詩文更表達了人們的痛苦、希望和友愛,詩的語言極其
簡練、凝結以及跳躍性,無激昂的高歌,卻飽含深沉的熱情,其詩文奇特具有
獨創性。

夏爾〈Char〉熱愛藝術,他的詩作:鬃毛纖細的小馬〈Jeune cheval à la
crinière vaporeuse〉是將畫作與其他藝術作品融合。

Jeune cheval à la crinière vaporeuse
Poémes dRené Char 

Que tu es beau, printemps, cheval,
Criblant le ciel de ta crinière.
Couvrant décume les roseaux!
Tout lamour tient dans ton poitrail :
De la
Dame blanche dAfrique
À la
Madeleine au miroir,
Lidole qui combat, la grâce qui médite.

鬃毛纖細的小馬 / 勒內·夏爾的詩
……沐蝶〈Mudei〉中譯……

春天,馬兒,你多麼美,
用你的鬃毛遮蔽天空。
用泡沫覆蓋蘆葦!
所有的愛都在你的胸膛:

非洲的白人女士

鏡子裡的瑪德琳,
戰鬥的偶像,冥想的優雅。

詩文裡“非洲的白人女士”〈Dame blanche dAfrique〉是一幅在非洲洞穴
發現的壁畫;“鏡子裡的瑪德琳”〈Madeleine au miroir〉是燭光畫家喬治
·德·拉圖爾(Georges de La Tour)的畫作。

法國畫家喬治·德·拉圖爾(Georges de La Tour ,1593-1652),是十七
世紀巴洛克時期的繪畫大師,以宗教畫和描繪日常生活的風俗畫〈genre
 painting〉而享譽盛名。

鏡子裡的瑪德琳〈Madeleine au miroir〉或稱悔改的瑪德琳是喬治·德·拉圖
爾(Georges de La Tour)1635-1640的畫作,1911年從考蘭古侯爵夫人
〈Marquise de Caulaincourt〉 傳給安迪涅伯爵夫人〈Comtesse dAndigné〉
,於1936年被安德烈·法比尤斯〈André Fabius〉買下,因此有時被稱為法比
尤斯·瑪德琳〈The Fabius Magdalene〉,當時沒有註明出處,但羅浮宮專家
將其歸於喬治·德·拉圖爾(Georges de La Tour)1937年的畫作,法比尤斯
〈Fabius〉在法國找不到買家,在1964年將這幅畫賣給華盛頓的國家美術館。

Image dans Infobox.

↑鏡子裡的瑪德琳〈Madeleine au miroir〉/喬治·德·拉圖爾/1635-1640的畫
作/113×92.7cm/布面油畫/收藏於美國華盛頓國家美術館。↑

這幅畫描繪了基督的追隨者瑪麗·瑪德琳(Mary Magdalene),她將以前的生
活方式換成了懺悔和沈思的生活。她被燭光照亮,坐在鏡子前冥想,燭光投射明
暗的對比效果,明亮的主體與構圖其餘部分的黑暗形成鮮明對比,蠟燭與瑪德琳
觸摸的人類頭骨,是對生命短促的喟嘆和脆弱的隱喻。

鏡子裡的瑪德琳〈Madeleine au miroir〉是拉圖爾(La Tour)60幅畫作之一
,以燭光照亮瑪麗·瑪德琳(Mary Magdalene)為其特色。

拉圖爾(La Tour)的畫作以三角形穩重的構圖佈置、形式簡潔,擅長以油燈
、燭光、火把的照明,運用強烈的明暗對比,烘托人物的形體,而這樣的繪畫
技法讓畫裡的人物蒙上神秘的光影。

晚年的畫作演變另類的人像風格,畫裡的人體簡化為單純的幾何造型,並且安
置得沉靜祥和,這是法國古典主義的表現。

運用光源繪畫的先驅者是十六世紀時期的天才畫家;威尼斯三傑之一的丁托列
托〈義大利語:Tintoretto,1518年-1594年〉,自學於繪畫,模仿米開朗基
羅的雕塑入手,以蠟或黏土複製雕像,置於木盒中,由一小孔用蠟燭照明,再
進行繪畫,自1546年開始,接受委託為教堂繪製壁畫,逐漸成為偉大的畫家。
〈摘自沐蝶的旅遊文學二十八〉

↑ 手拿劍的紳士肖像〈Gentleman with his hand on the sword〉丁托列托
〈Tintoretto〉1540年的畫作,收藏於羅浮宮。 ↑

十六世紀的義大利畫家米開朗基羅·梅里西·達·卡拉瓦喬(義大利語:Michelangelo
 Merisi da Caravaggio,1571年-1610年),是拉圖爾(La Tour)欣賞、學習
的畫家 。

 

↑ 卡拉瓦喬的畫作/ 捧果籃的男孩〈Boy with a Basket of Fruit〉 /1593年/
畫布油畫/67x53厘米/收藏於羅馬博爾蓋塞美術館。↑

十七世紀與燭光畫家拉圖爾(La Tour)以光繪畫的荷蘭巴洛克畫家林布蘭·哈
爾曼松·范萊因(荷蘭語:Rembrandt Harmenszoon van Rijn,1606年-
1669年〉,開拓以光統一構圖的畫風,被稱為光的畫家,除油畫外,也留下許
多銅版畫,代表作品有〈夜巡〉、〈老貴婦人〉、〈畫家與其妻〉,蝶在鄭愁
予的詩歌…蝶的美學攝影【沐蝶的藝文電臺】撰文關於“林布蘭光”。

同一時期以光源繪畫的荷蘭畫家楊·維梅爾〈Jan Vermeer〉,在其畫作“畫家
與畫室”〈The Artist and His Studio〉,將構圖移向右邊…光源照射左邊…
讓布幕反射華麗的質感,是維梅爾最成熟期的畫風。摘自光影的藝術家……遇
見維梅爾〈蝶知性之旅〉

↑ 畫家與畫室〈The Artist and His Studio〉/ 1665 -1666 年 /油彩‧畫布
 /120 x 100 公分/收藏於奧地利·維也納藝術史博物館。↑ 

索爾格河畔利勒〈法語:LIsle-sur-la-Sorgue〉是法國東南部城市,普羅
旺斯-阿爾卑斯-蔚藍海岸大區沃克呂茲省的一個市鎮,隸屬於亞維儂〈法語
:Avignon〉區,位於沃克呂茲省中南部,索爾格河畔,是一個區域性的中
心城市。

索爾格河畔利勒〈LIsle-sur-la-Sorgue〉在奧克語〈Illa〉意為“島嶼”
,〈Sòrga〉源於古奧克語,意為“獨立的”。

↑ 索爾格河畔利勒〈LIsle-sur-la-Sorgue〉古樸靜謐的小鎮。 ↑

沃克呂茲噴泉〈Fontaine de Vaucluse〉被擠在一個狹窄山谷的尖端,名字
源於注入索爾格〈Sorgue 〉河的源頭,是美麗而神秘的泉水,泉水來自地下
深處,其深度無法確知,泉水本身來自更深的地方,據說呂貝隆和其他周邊山
脈的所有雨水都來自這,沃克呂茲噴泉〈Fontaine de Vaucluse〉集水面積為
1100平方公里(425平方英里),一整年大部分時間裡,看到的只是高聳懸崖
底部的深藍色水池,每秒湧出200立方米(52,000 加侖)的水,是世界上最大
的泉水之一。



↑ 沃克呂茲噴泉〈Fontaine de Vaucluse〉是世界上最大的泉水之一。 ↑

↑ Le Secret de la Fontaine〈噴泉的秘密〉↑

加拉斯渡槽橋〈pont agueduc de Galas〉建於1857年,是沃克呂茲〈
Vaucluse〉的歷史古蹟,位於沃克呂茲噴泉〈Fontaine de Vaucluse〉鎮,
卡彭特拉〈Carpentras 〉運河穿過索爾格〈Sorgue〉。

↑ 加拉斯渡槽橋〈pont agueduc de Galas〉建於1857年,是沃克呂茲〈
Vaucluse〉的歷史古蹟。  ↑

↑ 加拉斯渡槽橋〈pont agueduc de Galas〉旁的古樸小鎮。  ↑

漫遊記事︰文學與藝術結合旅遊是新的創作…是屬於旅遊文學…
希望是親愛朋友們喜愛的作品……………………………………

文字是一種生命的抒發…創作是一種心靈躍活的表象……
那樂的、喜的、悲的、哀的,都是詩的生命、也是詩的本心…
創作的喜悅來自不斷的創新…閱讀的喜悅在於分享…………
索爾格河畔利勒〈LIsle-sur-la-Sorgue〉……法國詩人與燭光
畫家〈沐蝶的旅遊文學二十九〉,希望是你〈妳〉喜愛的作品…
願我親愛的朋友們…永遠快樂…幸福滿滿……………………蝶

在知性的藝術世界…在迷醉的音樂世界…在情緻的文學世界……
自由揮灑…自性陶冶…心是一抹輕顫的亮藍………………………蝶

延伸閱讀:夢迴小威尼斯運河……Love song〈戀歌〉《蝶詩心畫》

              https://blog.udn.com/blunca66/172828168 

註記:音樂來自網摘/ 鏡子裡的瑪德琳〈Madeleine au miroir〉與卡拉瓦喬
         的畫作/ 捧果籃的男孩,兩張畫片來自網摘。

有誰推薦more