Contents ...
udn網路城邦
JulieAndrews的英文歌─GettingtoKnow...
2017/11/17 02:21
瀏覽34
迴響0
推薦0
引用0
自傳翻譯推薦

My cup of tea. 我的菜(我所喜歡 翻譯)

[ANNA AND THE MOTHERS]安娜和孩子們的母親

[ANNA]安娜

Day by day.一天一寰宇

When I am with you,當我與你們在一路時

Getting to know you, 垂垂地瞭解了你們

Putting it my way,以我的體例來講

Because of all the beautiful and new是由於所有我正在認識

My cup of tea.我的菜(我所喜好 翻譯)

原唱: Julie Andrews

Day .. by ... day. 一天一六合

 

      本曲為國王與我的主題曲,本曲有林黛 翻譯國語翻唱版(好伴侶)薛家燕的國語翻唱版(甜甜蜜蜜)薛家燕的粵語翻唱版(我若為王) 翻譯社

Getting to feel free and easy逐步地感受安閑與安閑

Getting to know you, 漸漸地瞭解了你們

Because of all the beautiful and new是由於所有我正在了解

Getting to know you. 漸漸地瞭解了你們

Day .. by ... day. 一天一天地

Because of all the beautiful and new是由於所有我正在了解

Getting to know you 翻譯公司 逐步地瞭解了你們

Song…………………………………………………..……………..歌曲

Getting to like you, 逐漸地瞭解了你們

That if you become a teacher,是假如你成了一名老師

But nicely, 可是乾淨俐落地

 

Things I'm learning about you你們的豔麗和新穎事(倒裝句)

Things I'm learning about you你們的美麗和新穎事(倒裝句)

Getting to know all about you. 漸漸地瞭解了你們一切

作詞: Oscar Hammerstein II

When I am with you, 當我與你們在一起時

Getting to know what to say垂垂地知道了要說的話

Getting to hope you like me. 漸漸地希望你喜歡我

Getting to feel free and easy漸漸地感受安閑與安閑

[ANNA]安娜

Suddenly I'm bright and breezy?俄然間我覺得神清氣爽輕鬆活躍嗎

Song…………………………………………………..……………..歌曲

But a true and honest thought 翻譯公司 但一個真實與老實 翻譯設法

You'll forgive me if I boast 若是我揄揚的話 你們要諒解我

影片(Julie Andrews)提供者Rodgers and Hammerstein

 

刊行: 1951

  

Haven't you noticed莫非你們沒注重到

When I am with you,當我與你們在一起時

Suddenly I'm bright and breezy?俄然間我感覺神清氣爽輕鬆活潑嗎

 

Getting to feel free and easy漸漸地感覺安閑與安閑

Getting to know you, 漸漸地瞭解了你們

 

Day by day.一天一六合

 

Getting to know you, 垂垂地瞭解了你們

Julie Andrews 翻譯英文歌Getting to Know You垂垂地瞭解了你+歌詞+中譯翻譯+英文進修

But nicely, 但是乾淨俐落地

Getting to like you, 逐步地瞭解了你們

Spoken……………………………………………………….口白

*****以上本影片沒有*****

On the subject I like most. 已成為一位專家(倒裝句)

Spoken……………………………………………………….口白

[ANNA]安娜

。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

*****以下本影片沒有*****

Getting to know you 翻譯公司 漸漸地瞭解了你們

翻譯:林技師

    插播一下伴侶所保舉勁爆影片(台灣查察署的靡爛,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體說明及留言內容,希望觀眾按下喜好鍵(不會有個人記載,不像臉書按讚會有個人紀錄))

Getting to Know You

Putting it my way 翻譯公司 以我 翻譯體例來講

And I've now become an expert,而我此刻在這我最喜歡的主題上

It's a very ancient saying, 那是很老早的說法

影片提供者(僅卡拉OK伴唱)Children's Music Box

Because of all the beautiful and new是由於所有我正在領會

Suddenly I'm bright and breezy?忽然間我覺得神清氣爽輕鬆活潑嗎

Getting to know what to say逐步地知道了要說 翻譯

As a teacher I've been learning 做為一個老師 我一向都在進修

Getting to know you, 逐漸地瞭解了你們

Getting to know all about you. 逐步地瞭解了你們一切

1679

[ALL]大家

Getting to know you, 漸漸地瞭解了你們

Getting to know what to say漸漸地知道了要說的話

put it my way=以我的方式來講,put it為說My cup of tea=我的菜(我所喜好的)bright=神清氣爽breezy=輕鬆活潑嗎day by day=一天一天地

You are precisely,你們確實地是

Getting to hope you like me. 漸漸地但願你喜好我

作曲: Richard Rodgers

Haven't you noticed豈非你們沒留意到

Getting to know what to say垂垂地知道了要說的話

英文學習

By your pupils you'll be taught.靠你們學生你也會教授教養相長

Haven't you noticed豈非你們沒注意到

Things I'm learning about you你們 翻譯錦繡和新鮮事(倒裝句)

Things I'm learning about you是由於所有我正在領會

Haven't you noticed莫非你們沒留意到

You are precisely 翻譯公司 你們確實地是

When I am with you 翻譯公司當我與你們在一路時

垂垂地瞭解了你

Getting to feel free and easy逐步地感覺安閑與安閑

Suddenly I'm bright and breezy?突然間我覺得神清氣爽輕鬆活潑嗎



本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/540351061有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

限會員,要發表迴響,請先登入